Если вечером оставался на вилле, сидел вместе с Маргарет на веранде. Читали друг другу вслух. Или в покер играли, с двумя саквояжами, на которых были карманы для карт. А в двенадцать - спать. Целовались:
- Спокойной ночи.
Маргарет и Тереза делали все по дому. И рад бы помочь, да разве они дадут.
- Женщинам нужно работать, мужчинам нужно спать, - усмехался он.
Она только смеялась своим тихим, победным, обескураживающим смехом. Иногда он был прямо невыносим, этот смех. Будто треплют тебя по головке.
Пристрастился к купанью. Уходил к Пампелонне, на огромный, пустынный пляж, как костями, усеянный выбеленными отбросами моря. Теченья тут были опасны. Иногда, обозлясь, нарочно ее мучал тревогой. И - каждое утро эти упражнения на веранде; лежал растянутый, распятый, голым телом впивая солнце. Кожа забронзовела. Совершенно голый, распираемый бешеной энергией, исполнял этот комически-религиозный обряд: упасть, вытянуться, отжаться. Она смотрела, улыбалась. И, как заметишь на себе ее взгляд, сразу стыдно делается, кураж как рукой снимает.
А еще ходили под парусом, с сынком смотрителя маяка. Часто пропадали вдвоем с утра до заката. Маргарет приходила на берег - встречать.
- Напишу-ка я, пожалуй, портрет Мими, - она как-то сказала.
- С какой радости?
- Великолепнейший тип. Очень даже красивый по-своему. Такое в нем звериное что-то.
- Правда? - Ощутил раздражение и укол вины бог весть от чего. - Ей-богу, Маргарет, - прибавил с самой своей неприятной ухмылкой, - ты людей описываешь, как няня детишкам в Национальной галерее.
Но прогулки с Мими после этого прекратились. Другой мальчик, Гастон, с превеликой радостью его заменил. Один глаз у этого Гастона смотрел в одну сторону, другой в другую.
Несколько дней спустя поинтересовался, заговаривала ли она с Мими про портрет.
- Ничего не говорила.
- Почему? Уверен, он будет в восторге.
А Мими, оказывается, вовсе питал слабость к Маргарет. Нашел какой-то предлог, объявился на вилле. И Эдвард - при
1. Перефразированные строки из стихотворения Чарльза Кингсли (1819- 1891) "Три рыбака" - "Мужчинам нужно работать/ Женщинам нужно рыдать".
Маргарет - ему сообщил про портрет. Мальчишка страшно обрадовался. Тут уж естественно. Маргарет некуда было деваться. И хуже этого портрета она, ей-богу, в жизни ничего не писала. Такая дешевка, нагло прущая завлекательность. Как-то вернулся домой - а она свое прелестное творение вешает у него в спальне. Буквально взорвался:
- Убери ты эту гадость куда подальше!
И портрет в конце концов был преподнесен самому Мими. Надо думать, на маяке он занял почетное место.
И вот, вечером как-то, Маргарет вдруг спросила:
- Эдвард, ты долго еще намерен здесь оставаться?
- А куда ты хотела бы двинуться?
- Ты меня неправильно понял. Я… я понимаю, иногда тебе хочется быть одному. Ты вовсе не обязан себя чувствовать связанным.
- Тебе тут разве не нравится? - неловко промямлил он.
- Ну почему. Если тебе нравится.
И на этом кончился разговор. А через несколько дней она объявила:
- Эдвард, на той неделе я еду в Париж.
Вот и все. Виллу эту в одиночестве больше двух дней невозможно было выдержать. Подался в Марсель, и дальше, пароходом, в Константинополь. Осенью был снова в Париже с легкой простудой. Встретились. Сказал ей:
- Видишь, я к тебе бегу, едва палец порежу. Она засмеялась:
- Милый. Да мне ж только того и надо.
Но им хорошо было вместе. Много бродили, разыгрывая из себя янки, впервые попавших в Париж. Купили очки в роговой оправе и разговаривали, как им это представлялось, с американским акцентом. Затея, правда, сразу иссякла, когда напоролись на одного исключительно симпатичного скульптора из Каролины и пришлось перед ним оправдываться за свое поведение.
Скоро перебрались в Лондон. Маргарет обосновалась у себя в мастерской, он снял квартиру. Но являлись повсюду вместе - приглашали как женатую пару. Бесконечно оба острили на эту тему - особенно Маргарет. Мэри была особенно трогательна, прямо прелесть. Эта ее тактичность, бережность, ненавязчивое как бы благословенье - ну просто с ума сойти.
Маргарет говорила:
- Что за чудо эта наша Мэри. Потрясающая невинность. - И прибавляла: - Ах, Эдвард - если бы только они тебя знали как следует!
Такие шуточки задевали. Она избрала неверный тон; юмор был слегка натужный. Наедине теперь оставаться не очень тянуло. Зато в гостях они неизменно блистали, как вышколенные актеры, разыгрывая свой спектакль на двоих.
Собственно, и на вилле уже обсуждалось то, что он сформулировал, как "наш долг перед соседями". Он тогда говорил: "Конечно, надо бы как-нибудь попробовать. Чем черт не шутит. Попытка не пытка". И Маргарет хохотала: "Только подумать, Эдвард, а вдруг я тебя излечу".
И вот как-то раз, в мастерской, воротясь после особенно буйной попойки, они было попытались - и оказалось ужасно смешно, ничуточки не противно, - но начисто безнадежно. Сидели в постели и хохотали, и хохотали. "Ох, Эдвард! - хохотала Маргарет (потому что тоже прилично наклюкалась), - я теперь уже с мужчиной спать не смогу. В решающий миг всегда тебя буду вспоминать".