На аллее Обербилькер
Там снег как выпадет, так и лежит,и кто-то где-то долбит на рояле.У Зайберта за полночь загуляли,и Элли, закемарив, чуть храпит,и Руди вновь идет в последний бой,и Рихард знает, как найти решенье,и Рита ищет в пиве утешенья,и Фрид кричит, что Пауль был герой,и Хеннес Поллак запустил рулетку —на этот раз судьба не подведет.Он им покажет, он свое возьмет,Но снова автомат сожрал монетку.И Поллак говорит: «Ах, твою мать! Ах, мать твою!»И валит снег опять.Ликвидаторы
Один лишь росчерк — и цветущий городЗаложен, предан, продан с молотка.Смертелен яд бульварного листка.Чернильный штрих петлей сжимает горло.Один лишь росчерк, и страна пылает.Рука, что пишет, ловко пули льет.Гусиное перо войну ведет.Лишь подпись — и вдруг кто-то исчезает.А вечером они с женой сидят,Своих детей к порядку приучают,Своих цыплят по осени считают,Вином изжогу гасят от цыплят.С утра пораньше снова сводят счеты,А по ночам тошнит их от чего-то.Лысый черт
Приходит ночью лысый чертспросить меня, в чем дело?Какое дело, обормот?Дела — их куча целая.Могу в душе я поискать,В шкафу и в черепушке,Да только эти, твою мать!Не стоят ни полушки.Когда приходит лысый черт,Я сам себе не рад,Меня тошнит, знобит, трясет,И вру я невпопад.Такой день
В тот день Гансвурст сам сплел себе веревку.Пьеро, весь белый, сиганул вниз с крыши.Гвоздем проткнул сердечко Рыжий.И Касперль в кружке утопился ловко.В тот день Паяц сам застрелил себя.И Джокер газом отравился лихо.Петрушка сдох, не поминайте лихом.И Шут под колесом воскликнул: чтоб тебя!И Август в бардаке себя загнал.И Уленшпигель зеркало раскокал.И Арлекин на шею камень взгрохал.И Плут себя Мерзавцу проиграл.Так старый добрый смех отдал концы.С тех пор смеются деньги-подлецы.Будь здоров. Пиши мне и вообще пиши.Ноябрь, 1998Три цитаты из Альтерматта
Здравствуй, сосед, давно не писала, нету запала, времени мало, делала книжку, детишек учила и, что есть силы, переводила.
Перевела с польского пьесу Ежи Лукаша «Томас Манн». Перевести-то перевела, но закавыка в том, что она мне совсем не нравится, попробую опубликовать, тебе тоже не понравится, она любопытна как пример постмодерной продукции нынешнего поколения интеллектуалов, завистливо-ревнивого к таланту и вдохновению стариков.
Но сейчас я не об этом, я все пою наши старые песни о главном, о человеческом, так сказать, факторе. Как ни странно, некоторые това… пардон, господа на Западе тоже не совсем сбросили его со счетов, чему доказательством серьезная и дельная книжка швейцарца Урса
Альтерматта, историка культуры, этнографа, политолога и экономиста. Книжка, наверное, вскоре выйдет на русском языке. Увы, переведу ее не я. Я перевела предисловие и спешу поделиться информацией. Называется она по-немецки «Das Fanal von Sarajevo», и речь в ней идет о причинах Первой мировой войны. (Издал ее в 1998 году швейцарский фонд «Pro Helvetia», «За Швейцарию», так сказать.) Одна из этих причин — безумие особого рода ненависти, для которой автор находит научное определение: этнонационализм. Как видишь, проблеме никак нельзя отказать в актуальности.
Итак, позволю себе привести три цитаты из Альтерматта (ты уж прости мне неуместную в данном контексте рифму…).
Цитата первая: