Читаем Мемуары графа де Рошфора полностью

Был пущен слух, что именно поэтому королева-мать изгнала мадемуазель де ля Мотт-Аржанкур[75], хотя я точно знаю, что произошло это из-за ее встреч с маркизом де Ришельё. Эта девушка, служившая фрейлиной королевы, была моим хорошим другом, и многие даже думали, что я был в нее влюблен. Не собираюсь оправдываться, но, на мой взгляд, это была одна из самых красивых женщин при дворе, хотя многие высказывались в пользу мадемуазель де Меневиль, которая тоже находилась при королеве-матери в том же качестве. Что касается меня, то я всегда был далек от того, чтобы делать выбор между этими двумя красавицами.

Как бы то ни было, когда я находился в Фонтенбло, где королева проживала, пока король находился в Бретани, она со слезами на глазах бросилась ко мне и сказала, что все пропало, если я ей не помогу. На мой вопрос, что я должен сделать, она сказала, что я должен принести к ней в комнату мужскую одежду, но так, чтобы этого никто не заметил, так как за ней следят. Я спросил, что все это значит и не замешана ли она в делах господина Фуке, если ей так срочно потребовалось бежать.

— Дело вовсе не в этом, — ответила мне она, — я никогда не была с ним в таких отношениях, чтобы его проблемы касались меня, да еще могли довести меня до такой крайности. Признаюсь, что это любовь заставила меня сделать немало достаточно серьезных ошибок, и теперь я за это наказана. Эта потаскуха де Бове нашептала на ухо королеве-матери, что я имела отношения с ее зятем, она поверила этому и потребовала от моих родственников, чтобы меня отдали в монастырь. Речь идет о графине де Молеврье и ее муже, с которыми вы знакомы. Именем Господа, спасите меня от них, окажите мне услугу, о которой я вас прошу, и помогите мне найти лошадь, на которой я могла бы бежать. Если бы я был в нее влюблен, как утверждали некоторые, я был бы счастлив после таких комплиментов. Но я не испытывал к ней ничего, кроме дружбы, которая меня не стесняла, и я стал искать способ помочь ей, не беспокоя себя ревностью. Я отправил одну из своих лошадей в то место, которое она мне указала, и принес ей мужскую одежду в комнату. Но так как не было никого, чтобы ее взять, я положил ее под кровать, как она мне и сказала сделать, и стал говорить с мадам дю Тийёль, гувернанткой, которая тоже была моим другом. Все комнаты девушек были открыты, и я заметил, прогуливаясь с ней, на туалетном столике расчески, баночки с пудрой и прочими средствами, которыми пользуются девушки. Кроме того, я заметил маленький тюбик помады, который мне захотелось взять, чтобы смазать себе руки, которые казались мне немного шершавыми. Я обнаружил необычный цвет, который мог подходить для губ, и я весьма неосторожно им воспользовался. Очень скоро мои губы заболели, мой рот сжался так, что я не мог говорить, но мадам дю Тийёль нашла все это очень смешным. Я же не мог выговорить ни слова, подбежал к зеркалу, посмотрел в него, устыдился своего вида и убежал, чтобы спрятаться. Убегая, я встретился с герцогом де Рокелором, пришедшим к одной из девушек, и он был очень удивлен моим видом. Он спросил, что со мной случилось. Я наивно рассказал ему о произошедшем, в ответ на что он стал смеяться надо мной, утверждая, что я сам это заслужил, что в моем возрасте я должен был бы знать, что существуют разные виды помады, что та, которую я выбрал, предназначена не для рук, не для волос, что она совершенно для другого. Посмеявшись, он ушел, а потом рассказал королеве-матери про мои проблемы. Тут же все сбежались, чтобы посмотреть на меня, и я стал бы первым смеяться, если бы мог открыть рот. Это происшествие стало темой для разговоров при дворе почти на восемь дней, слух об этом дошел даже до Нанта, где в это время находился король. Я же отмыл рот свежей водой, потом вином, и лишь через некоторое время ко мне пришло облегчение.

Это происшествие не позволило мне появляться на людях несколько дней, и я не мог узнать новостей о мадемуазель де ля Мотт. Когда я первый раз вышел в свет, я узнал, что графиня де Молеврье отвезла ее в монастырь Шалио, что это была настоящая тюрьма для нее, что это произошло после строгого выговора, сделанного королевой-матерью. Я также узнал, что эта девушка была без ума от маркиза де Ришельё, обрушилась на де Бове[76], несмотря на уважение к той со стороны королевы, и обвинила ее в том, что она приставала к королю, когда он был еще очень молод, и просила его переспать с ней. Я не мог поверить в то, что она совершила такое безумство, но все подтвердилось, и я спросил при дворе, правда ли то, что она предъявила Одноглазой, правда ли, что наш великий король был столь жалостлив, что удовлетворил ее просьбу. На это мне сказали, что в этом никто не сомневается, и удивились, что я единственный человек во Франции, кто до сих пор еще не в курсе этого дела.

Перейти на страницу:

Все книги серии История – это интересно!

Мемуары графа де Рошфора
Мемуары графа де Рошфора

Весь мир знакомится с французской историей по романам Дюма. И пусть эта история не во всем верна, зато она интересна и полна самых захватывающих приключений. Более того, его можно даже считать родоначальником нового литературного жанра — эдакой исторической фантастики, в которой автор пишет не о будущем, а о прошлом, используя известные факты всего лишь как иллюстрации к развиваемому сюжету, к собственному взгляду на происходившие события. Конечно, серьезных историков это не может не раздражать.Мы не будем осуждать Александра Дюма. Он ведь не историк, а романист, и написал увлекательные книги, которыми зачитываются многие поколения людей. А главное — Александр Дюма очаровал нас всех приключениями своего героя.А что же де Куртиль? Ему просто не так повезло, и его имя долгое время оставалось совершенно забытым. Однако его история графа де Рошфора — это множество весьма метких исторических портретов, масса событий, к которым сам вымышленный граф не имел ни малейшего отношения, обилие интриг, заговоров, любовных приключений, придворных сплетен… И ничего демонического, потому что граф де Рошфор не был негодяем, антигероем или «игроком на поле зла», как его часто называют. Напротив, он был благородного происхождения и очень чтил кодекс чести. Просто он полжизни работал шпионом (есть ведь и такая работа), и обязанности свои он выполнял на совесть.«Мемуары графа де Рошфора» Гасьена де Куртиля де Сандра — это 448 страниц убористого текста, который, если изложить его современным языком, вполне может превратиться в историко-приключенческий бестселлер, действие которого происходит в XVII веке в старой доброй Франции. Что, собственно, мы и попытались сделать.

Гасьен де Сандра де Куртиль

Историческая проза
Париж Наполеона Бонапарта. Путеводитель
Париж Наполеона Бонапарта. Путеводитель

Всевозможных путеводителей по Парижу издано очень много, и все они, как правило, предлагают общую информацию по городу в целом, то есть ориентированы на людей, впервые оказавшихся во французской столице. А если вы уже были в Париже несколько раз и, например, традиционные Эйфелева башня с Елисейскими Полями вам уже не так интересны? А если нет желания мотаться по городу с очередной шумной и похожей на послушное пастуху стадо экскурсией «для чайников»? А если есть время, и хочется чего-то особенного, не столь хорошо известного?Тогда предлагаемый путеводитель – это то, в чем вы нуждаетесь. Путеводитель «Париж Наполеона Бонапарта» поможет вам погулять по городу самостоятельно и, даже не зная французского языка, узнать много интересного. Добро пожаловать в конец XVIII – начало XIX века, добро пожаловать в Париж Наполеона Бонапарта.

Сергей Юрьевич Нечаев

Путеводители, карты, атласы
Разгадай Москву. Десять исторических экскурсий по российской столице
Разгадай Москву. Десять исторических экскурсий по российской столице

Книга продолжает серию путеводителей по Москве от известного писателя и историка Александра Васькина. Две прежние книги автора – «Открывая Москву» и «Узнай Москву» – вызвали огромный читательский интерес. Новый труд Александра Васькина на этот раз посвящен десяти историческим экскурсиям по интереснейшим московским достопримечательностям, среди которых усадьба Льва Толстого в Хамовниках и древнейшее царское село Коломенское, легендарный ресторан «Арагви» и сталинская высотка гостиницы «Украина», Шуховская башня на Шаболовке и Ростокинский акведук, дворец графа Ростопчина на Большой Лубянке и палаты князя Голицына в Охотном ряду, дом Нирнзее в Гнездниках и Московская окружная железная дорога. Книга охватывает колоссальный временной масштаб развития Москвы – более десяти веков. Происхождение названий улиц и районов, судьбы их жителей (простых и великих), старинные легенды и были, анекдоты и факты, история строительства дворцов и усадеб, особняков и дорог, мостов и башен – все это причудливо и логично сплелось под одной обложкой. Откройте эту книгу, и вы получите ответы на многие загадки московской истории!

Александр Анатольевич Васькин

История / Путеводители, карты, атласы / Образование и наука
Узнай Москву. Исторические портреты московских достопримечательностей
Узнай Москву. Исторические портреты московских достопримечательностей

Знаем ли мы Москву? Немало тайн и секретов хранят дома и улицы нашей столицы.  В новой книге известного писателя и историка Александра Васькина они сами расскажут нам свою яркую биографию. Это книга-экскурсия, книга-путеводитель. Дворец Юсупова и Консерватория, Университет на Моховой и Елисеевский магазин, Благородное собрание и Ярославский вокзал,  гостиница «Москва»  и  Воспитательный дом, усадьба Измайлово…  За каждым из названий – судьбы многих людей: монархов и вельмож, архитекторов и художников, писателей и ученых, артистов и меценатов, исторических личностей и простых обывателей. Книга погружает читателя в глубины отечественной истории и культуры,  читается легко и интересно.

Александр Анатольевич Васькин

Скульптура и архитектура / Путеводители / Словари и Энциклопедии

Похожие книги