7,3 х 19 см. Париж, Национальная библиотека Франции. Отдел эстампов.
Колесование.
Офорт из серии «Большие бедствия войны». 1633. Худ. Жак Калло (1592–1635).
7,3 х 18,4 см. Париж, Национальная библиотека Франции. Отдел эстампов.
Подписание Нимвегенского мирного договора с Голландией (10 августа 1678 г.).
Эстамп. 1678–1679. Худ. Ян Люйкен (1649–1712). Париж, Национальная библиотека Франции. Отдел эстампов.
________________
Подпись:
«1. Г-н Страатман; 2. Г-н Кольбер; 3. Граф д’Эстрад; 4. Епископ Гурка; 5. Граф Кински; 6. Кресло графа д’Аво».
Франция, победившая Голландию.
Альманах за 1673 г. Эстамп. 1673. Худ. Никола де Лармессен (1632–1694).
Париж, Национальная библиотека Франции. Отдел эстампов.
________________
Надпись на ленте, обвивающей щит:
«Нанесенное герцогом де Люксембургом великое поражение голландцам у Вердена, где они потеряли всех своих командующих офицеров, пушки, знамена и кавалерийские штандарты».
Надпись под фигурой льва:
«Гордый голландский лев, низверженный и низведенный до ничтожества французской армией, непобедимой как на море, так и на суше».
Тираническая Франция, торжествующая над голландскими селениями.
Гравюра. 1673. Худ. Ромейн де Хоог (1645–1708).
Париж, Национальная библиотека Франции. Отдел эстампов.
Минерва, восседающая на военных трофеях, держит пред собою щит, на коем выгравированы различные латинские девизы.
Эстамп. 1678–1679. Худ. Антуан Трувен (1656–1708).
Париж, Национальная библиотека Франции. Отдел эстампов.
________________
Надпись на постаменте:
«Людовику великому, справедливому, непобедимому, водворяющему мир; одному против всех; увенчивающему войны победами, а победы — миром».
Девизы внутри щита:
I. «Frigora non timet» («Не боится стуж»);
II. «Quae Regio non sensit?» («Какой край не ощущает <жара солнца>?»);
III. «Irida format» («Образует радуги») (радуга — намек на заключение мира);
IV. «Solem quis dicere falsum audeat» («Кто посмеет сказать неправду солнцу?»);
V. «Omnia faecundat» («Всё питает»);
VI.
VI.
VII. «Proprio lumine cuncta videt» («Благодаря собственной просвещенности [букв.: „собственному свету“] видит всё и вся»);
VIII. «Aquilam recreat» («Укрепляет орла») (намек на помощь, оказанную Людовиком XIV императору Леопольду I в борьбе с турками);
IX. «Habet hoc signa inter caetera signum» («Есть у него и такой знак среди прочих знаков») (весы — символ правосудия);
X. «Fulmina praeparat» («Готовится метать молнии»);
XI. «Obicibus calor increscit» («Препятствия лишь умножают его жар») (три холма — аллегория Тройственного союза (Соединенные провинции, Англия, Швеция), сложившегося против Франции в 1668 г.);
XII. «Siccat paludes» («Осушает болота») (намек на победы в войне с Голландией).
________________
Любопытно отметить, что в одном из дополнительных выпусков журнала «Галантный Меркурий» (Mercure galant) за 1678 г. приводится панегирик — подробное описание (в прозе и стихах) аллегорических солнечных часов с таким же изображением и такими же девизами, как на
Циферблат солнечных часов.
Марк из Авиано (1631–1699).
Портрет. XVII в. Гравер Карл Густав Амлинг (1650–1703).
Париж, Национальная библиотека Франции. Отдел эстампов.
Луи II де Бурбон, принц Конде, Великий Конде (1621–1686).
Эстамп. 1685–1686. Худ. Мишель Лан (1590–1667).
Париж, Национальная библиотека Франции. Отдел эстампов.
Титульный лист французской летучей брошюры «Точнейшее описание бракосочетания Монсеньора Дофина и госпожи дочери герцога Баварского со всеми подробностями всего там произошедшего».
Тулуза: издатель Антуан Коломье, 1680.
Титульный лист французской летучей брошюры-мазаринады «Диалог, содержащий спор и договор войны и мира, в бурлескных стихах».