Читаем Мемуары цифровых изгоев полностью

Последние изломанные деревья кончились, и мы оказались перед большим вонючим озером с зеленой грязной водой. На его неухоженном лике, были разбросаны сотни деревянных мостиков, уже порядком подгнивших и облепленных роскошным бурым мхом. Мостики переходили один в другой, создавая некое подобие шатких улиц: были и перекрестки, и тупики, и широкие мостики-проспекты и узкие мостики-улочки.

Низкие тяжелые черные тучи клубились над всей этой "Венецией" и препятствовали проникновению солнечного света в эту часть локации, но освещение здесь все-таки было, и было оно весьма запоминающимся. Я удивлен, что Чертовсон не сообщил нам о подобной особенности этого места. Над всем озером, в воздухе, сами по себе, летали мириады зажжённых свечей, создавая мистическое настроение и нагоняя какой-то потусторонней жути. Их колышущиеся от передвижения языки тонкого пламени давала достаточно света, чтобы можно было рассмотреть: шелестящие камыши, листья кувшинок, на которых деловито квакали жирные жабы, носящихся повсюду стрекоз, размером как котенок и отражение полной луны в водах озера.

Кот громко прочистил горло и сказал:

- Это одна из самых крутых лок, где я оказался. Вот вам моё честное мяу. Был бы здесь Тигра, он бы меня поддержал.

Пета Коту пришлось убрать, когда стало ясно, что животное слишком маленького роста, чтобы передвигаться по такой воде. "Святой" особо и не печалился по этому поводу, потому что он вызывал пета, дабы не мешкать, если пришлось бы разнимать "Темную Луну" и "Посох и меч", а то и отбиваться от них, в случае того, если бы они решили проучить меня за маленькую уловку, которую я провернул.

Чертовсон с видом, будто эта локация принадлежит лично ему, понимающе ухмыльнулся глядя на Кота, как опытный воин на молодого выпускника военной школы.

- Нам надо разделиться, - внезапно сказала орчанка. - Так у нас больше шансов.

- А как вы в прошлый раз прошли это место? - спросил Кот.

- Мы его не прошли, - отрубила Геркулана. - И честно говоря, я вообще не знаю, как Грациано собрался нас провести через него. Здесь сотни высокоуровневых фараонок. А еще есть и полукони-полурыбы, тоже мобы не из легких, хоть и просто воины, обходящиеся без магии.

Взгляды игроков обратились ко мне.

- Идем отрядом, не рассыпаемся, - решительно сказал я. - Впереди пойду я. Без моего приказа в бой не вступать, чтобы не произошло. Питомцев не вызывать.

На слове "приказ" Вильгельмина и Чертовсон синхронно поморщились. Ничего, переживете. А по поводу петов - Артур никак не указывал, как могут фараонки на них отреагировать, речь шла только о представителях гуманоидных рас.

Я вступил на мостик. Он зашатался, но вес выдержал. Уверенным шагом я двинулся вперед. Свечи, словно недавние комары, с жужжанием, издаваемым пламенем, разрезающим воздух, носились вокруг, создавая причудливые тени, которые давили на и так натянутые нервы. Слишком многое поставлено на карту.

Игроки, идущие позади, несмотря на мои слова, обсуждали, как ринутся кто куда, тем самым запутывая мобов, иначе они легко числом задавят отряд, даже если мы призовем петов, а так может быть кто-нибудь и убежит.

Я повернул голову, с намерением кое-что им объяснить, и увидел, как Чертовсон с неудовольствием во взгляде глядит на молчащую Вильгельмину, понимая, что у нее и у меня, больше всех шансов на этот маневр. Я со стуком закрыл, раскрывшийся было, рот. Таким лучше не выдавать лишней инфы. Снова сосредоточено иду вперед.

Послышался нарастающий со всех сторон плеск воды. Геркулана с печалью в грубом голосе проговорила:

- Началось. Чтобы ты там не придумал Грац, пора действовать.

Вильгельмина с затаенной надеждой посмотрела на меня. Женщина всегда подсознательно ожидает, что у мужчины на любой случай в жизни есть какой-то план. Я остановился. Плеск нарастал. Он доносился отовсюду. Я спиной ощущал, какое напряжение царит среди людей, погрузившихся в этот удивительный цифровой мир.

- Теперь даже не убежим, - безнадежно выдохнула орчанка. - Они окружили нас.

Действительно, волны озера ходуном ходили вокруг мостика, на котором замер отряд. Я уже видел конские морды над водой с названием "Гиппокамп" - мобы двести пятидесятого уровня. А вон и их хозяева с лицами утопленников и жидкими серыми волосами - "Фараонки", двести восьмидесятого уровня.

- Хм, - хмыкнул орк. - Что-то не так. Почему они не дебаффят?

Фараонки и гиппокампы дьявольским хороводом быстро плавали вокруг нас, создавая некое подобие водоворота. Вонючая вода вспучивалась, пенилась и бурлила. Мутные брызги летели во все стороны.

Я в подробностях рассмотрел выпрыгнувшего из воды гиппокампа и опять скрывшегося в ней. В голове вспылили строчки, переписанные у неизвестного автора Артуром: "Странное это существо: полуконь-полурыба. Голова конская, хотя немного более раздутой будет. Передние ноги конские, но вместо копыт лошадиных, лапы лягушачьи. От середины и ниже - чистой воды рыба-кит с хвостом как у русалки. На спине же, там где седло у обычных лошадей, плавник костяной и из пуза его, по бокам, тоже плавники растут"

Перейти на страницу:

Все книги серии Мемуары (Решетов)

Похожие книги