Сибилл из них двоих являлась той самой блондинкой, которую джентльмены предпочитают. Её прямые, густые белокурые волосы и прекрасные серые «оленьи» глаза на особей с непарным набором хромосом производили эффект чем-то напоминающий действие ЛСД — необъяснимое возбуждение и желание выделиться из толпы. Блондинка даже у, так называемых, альфа-самцов подавляла брутальность и сдержанность и навязывала манеру поведения щенячьего восторга и услужливости кокер-спаниеля. Сибилл же, чувствуя силу своего «козыря», всё «наращивала мускулы» и оттачивала мастерство. Веки, ресницы, сексуальный прищур, тряхнуть пару раз золотистой гривой — всё это в различных вариациях и пропорциях с необходимой степенью интенсивности — но, в основном, без фанатизма — включалось ею, как только в поле зрения появлялся какой-нибудь индивидуум, в котором она смогла узреть повышенное содержание той самой индивидуальности. Если индивидуальность буквально зашкаливала, Сибилл могла подключить ещё и правильной «греческой» формы брови и выгнуть хотя бы одну из них, выражая тем самым выплёскиваемую за края заинтересованность.
Мисс Дадда не отличалась высоким ростом и стройностью, но зато имела отменные, пышные формы, вследствие чего её жизнь строго делилась на периоды жесточайшего похудения и расслабленной ремиссии. В первом случае, девушка с удовольствием облачалась в широкие пояса и платья-футляры и дефилировала во всём этом везде, где ровная пешеходная зона превышала хотя бы десяток футов. А во втором — начинала увлекаться итальянкой кухней и знакомствами по интернету и тоже находила в этом свою прелесть, развлекаясь вовсю, тем более, что обладала неплохим словарным запасом и острым язычком.
Тэсс же из них была той самой брюнеткой, на которых джентльмены, как известно, женятся. Изящная, «лебединая» шея; удивительные, слегка раскосые «кошачьи», с сексуальным, влажным блеском голубые глаза; немного грубоватый, но чувственный рот; очень недурственный, женственный овал лица; бледная «алебастровая» кожа и густые каштановые волосы. Девушка называла их «скучными» но экспериментировать с «радужным спектром» отказывалась категорически.
Мисс Полл нельзя было назвать высокой. Отнюдь. Таковой она являлась только лишь для низенькой, кругленькой Сибилл. Рост брюнетки составлял пять футов и шесть дюймов. Однако её хрупкое телосложение и даже некоторая угловатость строения тела создавали ощущение вытянутости и рослости. Её фигуру, за исключением длинных, красивых стройных ног, можно было смело назвать «на любителя», что ни в коей мере не мешало ей этих любителей находить то тут, то там, а им иногда доводить ситуацию до взаимности.
Ещё Тэсс показывала неплохие результаты в спорте. Именно в секции лёгкой атлетики, куда она записалась для пополнения своего общего университетского рейтинга, девушка и познакомилась с Лероем Тэмпсоном. Парень учился на последнем курсе и уже готовился получать диплом магистра медицины. Этот, по его же собственным словам, будущий пластический хирург, оказался весьма интересной личностью и разносторонне развитым человеком. Имея к тому же, довольно речистый вербальный аппарат, который он эксплуатировал по поводу и без, парень слёту поддерживал разговор на любую тему, показывая владение информацией и материалом и сам иногда подбрасывал Тэсс вопросы для размышлений и раздумий.
Этим тоже Сибилл и Тэсс не сходились во взглядах. Блондинка любила, чтобы её спутник сконцентрировался исключительно на ней и развлекал, и увлекал, и отвлекал именно её, отдаваясь этому без остатка. А Тэсс предпочитала, чтобы человек умел развлечь сам себя, и её это полностью устраивало: если будет весело ему, то она с ним точно не соскучится.
Так случилось, что на втором курсе, в то самое время, когда у брюнетки разгорался роман с Лероем, блондинка уже вовсю кружила голову другому персонажу по имени Дик Баквуд. Дик работал в одном из банков Нью-Йорка, жил в Бруклине, любил фаст-фуд и дорогие яхты, а Сибилл называл Клеопатрой. Они познакомились на какой-то выставке медицинского оборудования, куда молодой человек заскочил подобрать себе насадки для массажного устройства, и стали встречаться почти каждый день. Поэтому забеременела Сибилл-Клеопатра довольно быстро. Буквально через пару месяцев их дружбы телами. Как только банковский служащий был поставлен в известность, в его речах запестрило слово «аборт». Но Сибилл не особо спешила блистать остротой понимания намёков, чем горько Дика разочаровала. Осознав широту диаметральной противоположности их взглядов на жизнь, житель Бруклина много сокрушался, что не может сопровождать девушку в её тернистом жизненном пути, но тут же позволил себе выказать надежду, что она в этом блестяще справится и без него. Он верил в свою Клеопатру.
А Тэсс была в шоке.