Читаем Меня не видно изнутри полностью

Мы поболтали про регату. Из слов Фрэдди я поняла только что-то про линию фарватера и что это не то же самое, что ватерлиния, и про то, что парусный спорт в Атермонте был сродни национальной гордости, как кофе. Ни одно из имён спортсменов не было мне знакомо, но перебивать увлёкшегося Фрэдди я постеснялась.

Несмотря на ливень, по детской площадке неподалёку носились близнецы в одинаковых красных дождевиках и разноцветных резиновых сапожках. Хохоча и кривляясь, они прыгали из лужи в лужу, и мне безумно хотелось присоединиться к их игре. Фрэдди тоже не мог без улыбки наблюдать, как дети раз за разом обегают по кругу гипсовую скульптуру жёлтой банной уточки.

«Книжная лавка» встретила нас расслабляющим теплом и уютом. Я обожала такие магазины за неформальную обстановку. Можно было бесконечно слоняться между стеллажами. Внутри негромко играла музыка. Цветные лампочки окрашивали стены, увешанные ретро-плакатами старой школы, в мягкие радужные оттенки. С блеском вращались витрины, уставленные фигурками героев игр и аниме, заманивая любоваться каждой гранью ещё и ещё.

Здесь продавались не только книги и канцелярия, но и комиксы, сувениры, товары для творчества и рукоделия. Я брела по залу, а стеллажи всё не кончались. Большую часть помещения занимал отдел художественных товаров. Холсты на подрамниках, багеты, бумага всех возможных видов и размеров, несколько полок с красками, масло, акварель, акрил, гуашь, пачки кистей, грифельные и угольные карандаши, линеры, маркеры, каллиграфические перья и чернила – всё это можно было купить в одном месте. У меня разбежались глаза.

Фрэдди с улыбкой в пол-лица наблюдал, как я в восторге мечусь от стенда к стенду. Я надеялась, что выгляжу не только смешно, но и мило.

– Фрэдди, спаси меня, я тут всё сейчас куплю, – я заворожённо нырнула вглубь полки.

– Любишь красивые блокноты?

Фрэдди опустился на корточки рядом и помог мне вытащить бесконечно красивую толстую тетрадь с серебряной мягкой обложкой и благородно-синими страницами.

– Ну уж нет, так я белых ручек не напасусь… – передумала я, а потом ответила ему. – Люблю покупать красивые блокноты. Писать мне в них жалко, а покупаю постоянно.

Выбрав небольшой блокнот с тонко разлинованными кремовыми листами и плотной картонной обложкой, расписанной абстрактными вензелями, я только вошла во вкус – передо мной заманчиво пестрела кипа красивых тетрадей, и внутри каждой из них ожидала своего часа ароматная, чистая, гладкая бумага.

– Люди-и-и, помогите! – рассмеялась я, теряясь среди стопочек.

Фрэдди, понимающе покачал головой, взял меня за руку, как маленькую, и заботливо повёл прочь от стеллажей.

На подходе к кассе мы столкнулись с блондинкой – девушкой Делира. Она неторопливо сложила острый зонтик-трость, входя в лавку, и под взглядом Фрэдди элегантно повела головой. Выглядела блондинка буднично: в брюках, а не в платье, каблук туфель-лодочек низкий, волосы забраны в высокий хвост, но в ней по-прежнему чувствовался лоск. Блондинка посмотрела на меня задумчиво, чуть прищурившись – кажется, смутно припоминала, что где-то видела это лицо, но не могла понять, где. Хорошо, что мы не знакомы. Я обратилась к Фрэдди, и мы с ней разошлись.

Несмотря на неприятную встречу, я счастливо попрыгала перед кассиром. Он поглядывал на меня как на полоумную. Фрэдди с невозмутимым видом стоял рядом и рассматривал на прилавке миниатюрные книжечки-магнитики, не больше спичечного коробка. В каких-то из них были молитвы, в каких-то известные изречения, стихи или нескладушки-«пирожки» 31.

Пока я возилась с терминалом, чтобы заплатить за новый блокнот, Фрэдди выбрал одну из книжечек. Она была в виде классического бордового фолианта с винтажным корешком. Расплатившись за покупку, Фрэдди тут же протянул книжечку мне:

– Кажется, ты говорила, что пишешь книгу?

– Да. Что ты хочешь…

– Держи, – прервал он вопрос. – Это тебе сувенир как начинающему писателю.

Мини-книжка легла мне в ладонь. Я сконфузилась.

– Фрэдди, не стоит…

– Алекс, ты что, совсем не умеешь принимать подарки? – возмутился он.

– Но это же так… это так… Умею, конечно. Марго, например, подарила мне вот эту подвеску, – я извлекла из-под воротника пуловера «капельку» и продемонстрировала ему. – Но она моя лучшая подруга.

– Позволь и мне поб… порадовать тебя. Это же такая малость.

Похоже, Фрэдди только что чуть не сказал: «…быть тебе другом».

– Ладно, только не увлекайся. Мне неловко. Я не всегда могу отплатить тем же и чувствую себя обязанной.

– Подарки для того и нужны, чтобы дарить их, Алекс. Безвозмездно. Иначе это бартер, а не подарок, – терпеливо объяснил Фрэдди, точно обращался не ко мне, а к маленькому ребёнку.

– Скажи это людям, которые меня сначала задаривают, умасливают и хвалят, а потом обзывают неблагодарной, потому что я в ответ ничего не дарю.

– И не надо ничего дарить, – Он очень старался меня приободрить. – Это просто забавная книжечка – подумаешь, какая жертва. Я всего-то хочу поднять тебе настроение, а ты только зря переживаешь.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Марь
Марь

Веками жил народ орочонов в енисейской тайге. Били зверя и птицу, рыбу ловили, оленей пасли. Изредка «спорили» с соседями – якутами, да и то не до смерти. Чаще роднились. А потом пришли высокие «светлые люди», называвшие себя русскими, и тихая таежная жизнь понемногу начала меняться. Тесные чумы сменили крепкие, просторные избы, вместо луков у орочонов теперь были меткие ружья, но главное, тайга оставалась все той же: могучей, щедрой, родной.Но вдруг в одночасье все поменялось. С неба спустились «железные птицы» – вертолеты – и высадили в тайге суровых, решительных людей, которые принялись крушить вековой дом орочонов, пробивая широкую просеку и оставляя по краям мертвые останки деревьев. И тогда испуганные, отчаявшиеся лесные жители обратились к духу-хранителю тайги с просьбой прогнать пришельцев…

Алексей Алексеевич Воронков , Татьяна Владимировна Корсакова , Татьяна Корсакова

Фантастика / Приключения / Мистика / Исторические приключения / Самиздат, сетевая литература