Читаем Меня зовут Гектор Льюис полностью

– А, пустое, можете не благодарить! Прощайте – с этими словами Нелли вышла за порог и сама закрыла за собой дверь.

Я долго смотрел на закрытую дверь, мысли бешено крутились и путались в голове. «Идти или не идти? Глупо все как-то. Да и Нелли эта странная… Но обо мне уже сказали и неудобно получится, если не пойти. Все, решено, пойду завтра же. Чем черт не шутит!»

На дворе стоял декабрь, семнадцатое число. Был легкий морозец и снег, медленно падая с неба, покрывал собой ярко украшенный к Рождеству город. Люди спешили по своим делам, делая последние приготовления к празднику. Витрины играли множеством огней, зазывая купить подарки. Везде стояли нарядные елки, припорошенные свежевыпавшим снегом, искрящимся на зеленой хвое. Весь город жил в ожидании сказки. И я ждал чуда!

Найти пансион было делом нехитрым. Он был один такой в городе – маленькое здание на горе, обнесенное глухим забором. Поеживаясь от холода, я быстро поднялся в гору и беспрепятственно зашел через широко распахнутые ворота в большой двор. Постучав в массивную дверь и, не дождавшись ответа, я толкнул ее, и она со скрипом открылась. В конце длинного коридора я услышал чью-то женскую речь и направился на этот голос.

В полутемном коридоре спиной ко мне стояла женщина. Услышав мои шаги, она обернулась.

– Вы к кому и как сюда попали? – строго спросила она.

– Извините, мисс – ответил я. – Дверь была не заперта и я вошел. Я ищу Лею Вулф.

– Это я – сказала она. – Зачем я Вам и кто Вы?

– Меня зовут Гектор. Гектор Льюис, мисс. Вам, наверное, обо мне говорила миссис Нелли.

– Да-да, я поняла. Подойдите, пожалуйста, ближе к свету, здесь довольно темно – смягчившимся голосом попросила она.

Подойдя к единственной горящей в коридоре лампе, я увидел, что мисс Лея Вулф оказалась молодой светловолосой девушкой с большими синими глазами, одетой в кардиган болотного цвета. «Она довольно не дурна собой» – подумал я. И что-то вдруг во мне екнуло: это была та девушка из сна, которую я видел в отражении воды в тарелке. Я вначале не поверил, что такое может быть. Но видимо чудеса все же бывают!

– Извините, что я так с Вами разговаривала – вывели меня из оцепенения слова мисс Вулф. – Я работаю с детьми и приходится проявлять строгость. Заходить сюда без разрешения, да еще и вечером, нельзя. Давайте встретимся вне работы и обо всем поговорим.

– Давайте встретимся в ближайший уикенд. Вы сможете? – предложил я.

– Хорошо, давайте. Знаете угол Гард-стрит и Силвер-лайн? Часа в 4 пополудни удобно?

– Да, знаю. И время меня вполне устроит

– Вот и договорились. Тогда до встречи?

– До встречи – попрощался я и отправился к выходу.

Всю дорогу домой я провел в раздумьях об этой встрече и о сне, в котором явился дедушка Майкл. Потому путь домой оказался недолгим, но долгим было ожидание ближайших выходных.


Глава 6. Уикенд


К назначенному часу я стоял на углу Гард-стрит и Силвер-лайн, благо, что жил я неподалеку. Неторопливая пешая прогулка немного помогла мне собраться с мыслями и унять нервную дрожь в ногах.

Подошел громыхающий трамвай и из него вышла Лея.

– Привет! Кажется я не опоздала – сказала она.

– Привет! Нет, все нормально – ответил ей я.

– Может перейдем на «ты», если Вы не возражаете? Так будет проще.

– Давайте… То есть давай – согласился я. – Как вы относитесь к пешим прогулкам? Сегодня хорошая погода для прогулок. Или в кафе?

– Давай походим – предложила Лея.

И мы пошли по заснеженным улицам города, рассказывая по очереди о себе, о своих увлечениях, о работе – словом, о нашей жизни… Мне легко было с ней – она разговорила меня, что со мной редко случалось раньше. Да и сама она так легко и непринужденно вела беседу, что я поймал себя на мысли, что мы знакомы уже лет сто! Несмотря на некоторую разницу во взглядах, у нас оказалось больше общего, чем различий.

Так, шаг за шагом, пройдя всю Силвер-лайн, оставив позади Централ-парк и Либерти-сквер, мы часа через два дошли до крепости Олд-Кастл, стоявшей на высоком берегу Биг-Ривер.

Поднявшись на высокий холм, мы любовались на раскинувшийся у подножия город, сверкающий миллионами разноцветных огней.

– Ты как, устала? – спросил я у Леи. – Может повернем в сторону дома?

– Нет, не особо – ответила Лея. – Можем погулять еще.

– Если ты не против, давай перейдем на другой берег Биг-Ривер.

– Давай.

Перейдя мост через реку, мы направились в сторону района Нью-Таун, с интересом продолжая беседу. Темнело и, пройдя еще несколько миль по заснеженному городу и порядком устав и продрогнув, мы решили возвращаться домой.

– Можно тебя проводить? – предложил я.

– Хорошо – согласилась Лея. – Только давай поедем: идти пешком долго, а времени уже много.

– А где ты живешь?

– Неподалеку от тебя – в другом конце Гард-стрит. Мы почти соседи!

Сев на подошедший трамвай, мы отправились в обратный путь. Сойдя на нужной остановке, Лея, а за ней я, двинулись по протоптанной в снегу дорожке в сторону березовой рощи, за которой светились окнами дома.

Пройдя рощу, Лея остановилась.

Перейти на страницу:

Похожие книги