Читаем Меня зовут господин Мацумото! том 2 полностью

Ухватив недвижимое, но одушевлённое «имущество» за руки, он затащил его в ванну, где устроил Мацумото ледяной душ. За что тут же и пострадал, получил локтем в нос. Видимо, у Синдзи сработал рефлекс.

— Лучше бы у тебя сначала заработала голова, а не руки. Ты, как, вообще, соображаешь? — в голосе Ёсиды послышалось искреннее участие и беспокойство за друга.

— Где я? — удивился Синдзи, подслеповато и растерянно оглядываясь, теперь уже немного прояснившимся взглядом.

— А ты угадай? — пошутил Ёсида с заметным облегчением.

Позволив другу принять полноценный душ, хозяин занялся приготовлением позднего ужина. Заодно забил нос ватой, чтобы остановить кровь.

— Рассказывай, — гнусаво потребовал Ёсида, когда тот появился в гостиной.

— Меня Киоко бросила, — недовольно пробурчал Синдзи, виновато отведя взгляд в сторону.

— Тоже мне новость. Это было лишь вопросом времени…

Заметив обиженный взгляд друга, молнией брошенный в его сторону, Ёсида тут же сменил выражение лица и интонацию.

— Да ты что⁈ Вот стерва. Да как она могла так с тобой поступить? А ведь выглядела такой приличной женщиной, — осуждающе покачал головой, сделал вид, будто до этого ничего не говорил.

Чем больше Ёсида напоминал ему о Такэути, тем сильнее Синдзи мрачнел и замыкался в себе. Совсем как раньше.

— Выпить есть? — спросил нежданный гость.

— Может, тебе водички налить? — заботливо спросил Ёсида.

— Спасибо, я уже достаточно чистый, но ещё недостаточно пьяный, — пошутил Синдзи, постепенно приходя в себя.

— На сегодня тебе хватит, — Ёсида проявил твёрдость воли. — А завтра я позвоню Хаге и Икеде. Или без них обойдёмся? — спросил с надеждой.

— Нет, не обойдёмся, — немного подумав, решил Мацумото.

— Чёрт, меня же из-за тебя уволят, — сокрушённо пожаловался Ёсида, взглянув на часы.

— Не бойся, я тебя к себе возьму, — пообещал Синдзи.

Немного подумав, он подозрительно добавил с некоторой неуверенностью в голосе.

— Или вместе будем искать работу. Устроимся в один отдел. Найдём новых девчонок.

— С чего такой пессимизм? — удивился Ёсида, отправившись за электрочайником.

— Да так, предчувствие, — мрачно ответил Синдзи.

* * *

Придя на работу с большим опозданием, я вновь делал вид, будто всё в порядке, ничего не случилось, всё под контролем. Мои проблемы — это только мои проблемы. Сотрудники «Мацумото и партнёры» не должны переживать о том, чем я их займу и где возьму деньги на зарплату.

Назначенное на этот день заседание совета директоров я ждал с тревогой и нетерпением, даже больше самих участников. Лучше сразу узнать плохую новость, чем мучиться в её ожидании.

Увы, чуда не произошло. К вечеру я получил уведомление от компании Айнэ о разрыве сотрудничества и просьбу обсудить урегулирование всех технических и юридических вопросов, а также компенсаций. Затем мне позвонил директор Тодороки и лично извинился за это безобразие. Он объяснил ситуацию, выразил своё категорическое несогласие с принятым решением. Развёл руками, признаваясь, что противиться ему не в силах. Судя по голосу, Тодороки действительно сильно переживал по поводу случившегося и был по-настоящему расстроен. Даже не столько из-за меня, сколько из-за потерянной выгоды, отданной на откуп интригам. К сожалению, это был лишь один из минусов работы в большой корпорации. Взамен Айнэ получила доступ к её ресурсам, рынкам, связям, разделению рисков, преференциям в работе с другими подразделениями корпорации, лоббированию своих интересов на всех площадках. Поэтому при всех минусах, плюсы значительно перевешивали. Тодороки-сан просто не мог хлопнуть дверью и послать всех на дно морское, собирать жемчуг. Как человеку, ему было передо мной стыдно, а как бизнесмену — жаль потраченного времени и упущенных возможностей.

Поблагодарив его за поддержку, успокоил, сказал, что всё понимаю. Вместе с ним немного посокрушался над недальновидностью совета слепцов. Повесив трубку, я созвал собрание, на котором объявил своим сотрудникам о случившемся. Попросил Фукуду-сан выжать из этого события для нас максимальную выгоду.

— Ничего страшного не произошло, — с ободряющей улыбкой оглядел погрустневших сотрудников. — Это было ожидаемо. Более того, запланировано. Сливки мы сняли, права на технологию получили, от дальнейшей бюрократической волокиты освободились, как и от необходимости заморачиваться с самой трудной частью проекта. Немного отдохнём и с новыми силами примемся за новое дело, — пообещал с загадочным видом, создавая интригу.

В сотрудниках нужно поддерживать веру, что всё лучшее ещё впереди, а худшее уже позади. Если этого не делать, то тогда они начнут убеждать в том, что нечего и пытаться. Хотя я и сам пока не знаю, что мы будем делать дальше, но до последнего момента постараюсь убеждать их, что всё обстоит иначе.

Перейти на страницу:

Все книги серии Меня зовут господин Мацумото!

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже