Читаем Меня зовут господин Мацумото! том 2 полностью

— Не нужно преувеличивать, Тодороки-сан. Это для меня было бы честью поработать с вашими людьми, большими профессионалами своего дела, и поучиться у них, — ответил взаимностью.

Нужно обязательно похвалить собеседника, что отразится на тональности следующих переговоров. Прежде чем я ушёл, он всё же задал личный вопрос.

— Мацумото-сан, если позволите, расскажите, как вы смогли за две недели пересесть из кресла обычного офисного служащего в кресло директора инвестиционной компании? Более того, в которую сразу же начали вкладывать большие деньги? Откуда такое доверие? Мне и правда это любопытно.

— У меня много хороших знакомых и связей, — загадочно улыбнулся.

— Связей? — удивился Тодороки-сан, пытаясь представить их величину.

— Именно. И если позже, когда вы примете моё предложение, меня спросят, каким образом я смог заключить договор с известной компанией Айнэ, я отвечу так же.

Намекнул, что, во-первых, раскрывать их не намерен, во-вторых, со мной выгодно дружить, в-третьих, у меня много секретов, а в-четвёртых, никто пока не знает, на что я способен. Для руководителя фонда это вполне ожидаемый ответ. Вот если бы я начал рассказывать о везении, о том, что папа дал мне условный миллион, о просьбе неких третьих лиц посидеть в кресле директора, о желании сделать быстрые деньги, он бы напрягся и скептически отнёсся к моему предложению.

— Благодарю за разъяснения, — улыбнувшись, кивнул Тодороки-сан, провожая меня задумчивым взглядом.

* * *

— Это точная информация? — обеспокоенно повторил свой вопрос пожилой японец, одетый в традиционное, чёрное кимоно.

— Да, господин, — почтительно ответил серьёзный мужчина, стоящий возле стола.

Заметно нервничая, старик дрожащими руками снова начал перебирать листы из медицинской карты, присланной ему не менее старым другом. Свалившаяся на него новость произвела эффект разорвавшиеся бомбы. Тот, кого он долгое время считал мёртвым, неожиданно оказался живее всех живых.

— Господин, прошу, не нервничайте. Вы уже выпили лекарство. Вам больше нельзя, — с тревогой попросил третий человек, присутствующий в комнате.

— Успокоишься тут, — недовольно пробурчал старик, не отрывая взгляда от фотографий, просмотренных им, наверное, уже раз десять.

С одной из них на него смотрел Мацумото Синдзи, заснятый в тот момент, когда он переходил улицу на пешеходном перекрёстке.

— Повторную генетическую экспертизу уже провели?

— Да, господин. Третью по счёту. Все делались в разных клиниках, анонимно, естественно, — заверил человек, принёсший отчёт и фотографии. — Это точно он. Гарантия в девяносто девять целых и девять десятых процентов.

— О Аматерасу, и что мне теперь делать? — несколько жалобно спросил старик, впервые за долгие годы, на памяти этих мужчин, выглядев столь растерянным и потрясённым.

— Мне доставить его сюда? — предложил глава службы безопасности.

— Ни в коем случае. Спешить не стоит, — тут же ответил владелец кабинета, обставленного сплошным антиквариатом. — Он столько лет считался мёртвым, что может подождать ещё немного. Собери мне всю возможную информацию об этом человеке. Только прошу, будь предельно осторожным. Никто ни о чём не должен догадаться. Я с ума сойду, если он опять исчезнет, — старик пристально посмотрел на серьёзного мужчину, спокойно выдержавшего его взгляд. — Прежде чем встретиться с… — он быстро взглянул на фамилию, указанную в документах, — Мацумото, мне нужно как следует подготовиться.

— Будет исполнено, — поклонился глава службы безопасности.

— Надо же, а я уже не верил в чудеса, — тихо подивился старик, вновь обратив своё внимание на документы.

* * *

Возвращаясь из душа, ощущая свежесть и чистоту, а также приятную прохладу, проходя мимо одной из гостиной, Аямэ случайно услышала спор отца со старшим братом. Поскольку они разговаривали на повышенных тонах, причём довольно эмоционально, их было прекрасно слышно. Одетая в короткие шортики и лёгкую маечку, с полотенцем, перекинутым через шею, Аямэ остановилась в коридоре, чтобы узнать, что они не поделили на этот раз.

— Отец, я не понимаю, что тебе не нравится в этом проекте, помимо самого Мацумото? Прости, но со стороны кажется, что ты просто к нему предвзят. Ставишь свои личные предпочтения выше семейных интересов. У тебя есть какой-нибудь обоснованный аргумент, почему я не должен принимать это коммерческое предложение? — раздражённо спросил брат.

— Потому что он слишком подозрителен, — упрямо повторил Тацуми.

— Проект? — удивился Дайичи.

— Мацумото, — уточнил отец.

— Ну да, — усмехнулся брат, со стороны это кажется удивительным. — Вчерашний офисный клерк вдруг стал директором инвестиционной компании. Да кто в это поверит? Я, например. В жизни происходят и более невероятные вещи. Понятно, что он распоряжается не своими деньгами, но идеи-то точно его. Довольно стоящие, замечу, — ехидно напомнил.

Аямэ «навострила ушки» передумав уходить или объявлять о своём присутствии. Похоже, мирить их не потребуется.

Перейти на страницу:

Все книги серии Меня зовут господин Мацумото!

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже