Читаем Меня зовут господин Мацумото! Том 3 полностью

«Не нужно этого делать, — мысленно испугался Цукуда. — Она недавно принтер переставляла, так умудрилась его уронить, сломать, да ещё и тонер по полу рассыпать, в который я случайно наступил. Мне потом пришлось извиняться перед уборщицей, выследившей меня по следу. Да и перед другими сотрудниками на этаже было стыдно. А потом, поливая цветок на подоконнике, эта недотёпа немного промахнулась, полив документы, забытые там Фукудой. Пропажа нашлась, но благодарности она так и не получила. Зато воплей было, думал, что оглохну. Если бы не кубок префектуры по дзюдо, который новички сейчас рассматривают на фотографии, стоящей в рамочке на столе менеджера, точно была бы драка, а так, юрист ограничилась семнадцатым устным предупреждением. Помню, Бандо прикрывалась ею, как щитом.»

— Если столкнётесь с какими-то трудностями, можете обратиться к ней за советом.

«И тогда их станет больше», — добавил про себя секретарь.

— А это кто? — заинтересованно спросил один из мужчин, показав на другую фотографию.

На ней, на фоне настоящей средневековой стены из песка, соломы и глины, покрытой многочисленными ямками от попадания пуль, ярким солнечным днём позировала женщина в полностью закрытых тёмно-синих одеяниях, со старым автоматом Калашникова в руке.

— А это, — с гордостью объявила «экскурсовод», как о какой-то достопримечательности, — наша Бандо-сан во время выполнения своего задания в одной арабской стране. Там она подписала очень важный контракт и провела сложные переговоры. Бандо-сан участвовала в закрытой военной выставке.

— Оууу, — совсем другим тоном и с другим выражением лиц выдохнули впечатлённые слушатели.

«Это ей на стрельбище дали пострелять. Причём она случайно нажала на спусковой крючок раньше, чем успела навести ствол на стену. В неё-то она попала, а вот в мишень и мужика, успевшего упасть на землю, прикрыв голову, к счастью, нет. Отдача она такая, коварная. Ну, мне так рассказывали. Сам-то я тоже ничего сложнее степлера в руках не держал.»

— Бандо-сан крутая, — восхищённо заявила женщина.

— Так и есть, — подтвердила рассказчица, сама услышавшая это из третьих рук, после того, как историю четыре раза переврали.

Цукуда хорошо помнил, как эту «смелую» женщину им с Фукудой пришлось успокаивать и отпаивать сакэ, пока она делилась шокирующими подробностями своей поездки. Причём ещё неизвестно, кто раньше вырубился, Бандо или они двое. Кто-то же его с юристом потом развёз по домам.

Менеджер тогда решительно заявляла, что больше из Токио не высунет и носа, потому что в мире везде грязно, опасно, бескультурно и много холостых дикарей, а она одна, слабая, беззащитная женщина, её беречь нужно. Если куда-то и поедет, то только с Мацумото-саном. Ничего, потом как миленькая съездила ещё в две командировки, чтобы не быть уволенной. После того случая Фукуда притащила несколько книг и в свободное время освежала знания по международному праву. В основном морскому.

«Ладно, зачем мне забивать голову доверчивыми новичками. Позвонить ей первому, или ещё подождать?» — задумавшись над нерешаемой задачей, Цукуда вновь посмотрел на экран компьютера, с серьёзным, мужественным, волевым выражением лица, как это виделось со стороны, не заметив заинтересованного взгляда женщины-стажёра.

* * *

Чтобы снизить риск возникновения ошибочного суждения, я сделал ещё один заказ тех же наименований вин и шампанского, на имя известной персоны, а также сходил на винный склад. Напрямую забрал оттуда дополнительную пару бутылок самого дорогого шампанского. Как я это сделал? Раскрывать не стану, но пришлось импровизировать, чтобы не вызывать подозрений. Челночная дипломатия в этом мне очень даже помогла. Обосновал столь необычную просьбу желанием посмотреть на место их хранения, в процессе чего испытал сильную жажду. Почему бы и нет?

Взятое шампанское сразу же оплатил через телефонное приложение на сайте Рётте, как и полагалось, поэтому воровством моё самоуправство не являлось и провожатому проблем доставить не должно. А если и доставит, то очень интересно узнать, кто именно будет этим заниматься.

Данный метод позволил избежать контакта полученных бутылок с посредниками и убедиться, что на складе никакой посторонней продукции, не внесённой в закупочные документы, не хранится. Поскольку недостатка товара я тоже не заметил, успев пересчитать бутылки, это меня несколько смутило. Возможно, проблема в производителе, а не в сотрудниках отеля, как я вначале подумал. Нужно дождаться экспертизы, прежде чем делать дальнейшие выводы.

Передав прибывшим от Судзуки курьерам все собранные улики, помеченные маркером, чтобы не возникло путаницы, спустился в ресторан. Захотел немного перекусить, нагуляв аппетит за всеми этими размышлениями и физическими нагрузками. Переносить алкоголь в себе намного проще, чем с собой, да ещё в стеклянной таре.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Неправильный лекарь. Том 2
Неправильный лекарь. Том 2

Начало:https://author.today/work/384999Заснул в ординаторской, проснулся в другом теле и другом мире. Да ещё с проникающим ножевым в грудную полость. Вляпался по самый небалуй. Но, стоило осмотреться, а не так уж тут и плохо! Всем правит магия и возможно невозможное. Только для этого надо заново пробудить и расшевелить свой дар. Ого! Да у меня тут сюрприз! Ну что, братцы, заживём на славу! А вон тех уродов на другом берегу Фонтанки это не касается, я им обязательно устрою проблемы, от которых они не отдышатся. Ибо не хрен порядочных людей из себя выводить.Да, теперь я не хирург в нашем, а лекарь в другом, наполненным магией во всех её видах и оттенках мире. Да ещё фамилия какая досталась примечательная, Склифосовский. В этом мире пока о ней знают немногие, но я сделаю так, чтобы она гремела на всю Российскую империю! Поставят памятники и сочинят баллады, славящие мой род в веках!Смелые фантазии, не правда ли? Дело за малым, шаг за шагом превратить их в реальность. И я это сделаю!

Сергей Измайлов

Самиздат, сетевая литература / Городское фэнтези / Попаданцы