Читаем Меня зовут господин Мацумото! Том 3 полностью

— Нет. Как раз из высшей, токийской, что странно. О нём почему-то мало кто знает. Думаю, скорее всего, многие его знакомые просто не хотят об этом распространяться, — предположила Микадо, которую это тоже в своё время сильно удивило. — Он, как непредсказуемое стихийное бедствие. Радуйся, что с ним не знакома.

— А это не тот ли Мацумото, который угодил в скандал с Такэути и связался Татибаной? — припомнила более подкованная в светской жизни Токугава.

— Да. Меня до сих пор забавляет, почему все считают его пострадавшей стороной.

Микадо уже наводила справки о Мацумото, предпочитая не иметь дел с котами в мешке. А то по незнанию засунешь руку в мешок, откуда доносится жалобное мяуканье котёнка, и достанешь оттуда за шкирку не крохотного зверька, а злобного, матёрого тигра. Как говорят китайцы, сложнее всего не оседлать тигра, а потом с него слезть.

— Татибана после встречи с Мацумото потеряли «Солнечный ястреб» и даже не пытаются его вернуть. Такэути Киоко, когда объявила на своей странице о разрыве со своим новым парнем, как мне по секрету рассказали, едва не потеряла кресло директора Хоримии, вместе с ней самой.

Тут Микадо перепутала причину и следствие, но каждый заблуждается в меру своей осведомлённости, или надёжности своего источника информации.

— Мацудара покрутили носом, потыкали палочкой в пчелиный улей, желая полакомиться сладким медком, и тоже чуть не попали под раздачу. Вроде бы, Мацудару Аямэ несколько раз видели вместе с Мацумото сначала в спортивном клубе, потом в торговом центре, а ещё в парке. Им даже приписывали тайный роман. Потом семья девушки это опровергла, и сейчас крайне сомнительная компания «Мацумото и партнёры» снимает офисы в Мацудара-корп, где-то на верхних этажах, а в приёмную её генерального директора он ходит как к себе домой. Поговаривают, Мацумото даже внаглую, прямо под носом у Тацуми-сана пытался увести его личную секретаршу. Заигрывал с ней. Заметь, это тоже сошло Мацумото с рук. Кроме того, ты же узнала парочку, к которой он подошёл? Готова поспорить, не случайно. Вот увидишь, через полчаса Мацумото и Сацуки Эйго будут пить вино и обсуждать женщин, словно два старых друга. Так что держись от него подальше, — предостерегла Микадо.

Когда подруги досмотрели разыгравшуюся у них перед глазами драму до конца, опытная актриса прокомментировала финал, ничуть ему не удивившись.

— Я же говорила. Пошли отсюда. Лучше посидим на террасе, на свежем воздухе.

Как сказали бы в одной стране, ничто так не вызывает желание нарушить запрет, как установленный знак и отсутствие камер. Поэтому Токугава с Итакурой хоть за ней и последовали, но остались при своём мнении.

* * *

— Напомни мне, чтобы я больше не обращался к тебе за помощью, — возмущённо посоветовал Сацуки, когда немного успокоился.

Чтобы заказанный его спутницей великолепный антрекот, гарнир из жареных баклажанов с зеленью и соусом, а также салат «Цезарь» не пропал зря, я взял на себя смелость их доесть, оказывая уважение повару. Только попросил официанта принести нам новый набор столовых приборов и ещё один бокал. Заодно вино попробовал. Всё равно терять уже особо нечего. От волнения аппетит разыгрался не на шутку, напомнив, за чем я сюда пришёл.

— С удовольствием. Сам не рад, что вызвался сделать доброе дело, — пожаловался, отрезая от нежнейшего мяса тоненький ломтик.

Для Сацуки, которому хотелось выговориться и получить мужскую поддержку, я сейчас оказался ближе сбежавшей девушки.

— Ничего другого не мог придумать? Что-то более правдоподобное, — недовольно проворчал сын политика.

Посмотрев на то, как я с аппетитом поедаю антрекот, сглотнув выделившуюся слюну, он тоже взялся за вилку и нож.

— Не было времени. Впрочем, всё завершилось так, как ты и хотел, я в чёрном, ты в белом, она в красном, — спокойно заметил в ответ на его претензию. — У нас прямо полный расклад.

— Как я хотел? Да мне конец! — возмутился Сацуки. — Я теперь точно буду в белом.

В Японии белый цвет, это цвет траура и печали. В одежды этого цвета раньше наряжали покойников, а самураи шли на свой последний бой. Аналогия получилась двусмысленной.

— С чего вдруг? Единственный злодей здесь, это я, — не согласился.

Пережитое вместе «приключение» немного нас сблизило, посадив в одну тонущую лодку. Ещё не сделало друзьями, не стоит заблуждаться, но определённо вызвало чувство некой общности, симпатии и товарищества. Удивительно, но парень довольно легко отнёсся к произошедшей неприятности. Примерно, как и тогда, в случае с разбитой машиной. Мне показалось, он, вообще, ко всему относится немного легкомысленно, предпочитая вести беззаботный образ жизни. Если и напрягаясь, то только в туалете, при запорах. Ещё Сацуки довольно легко сходился с людьми и завязывал новые знакомства. В этом отношении мне тоже сильно повезло, а то мог влипнуть в серьёзные неприятности. Однако его нежелание связывать свою судьбу с этой девушкой и необходимость защищать её достоинство, всё же разные вещи. Я бы тоже вступился за незнакомку, если бы был нейтральным наблюдателем.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Неправильный лекарь. Том 2
Неправильный лекарь. Том 2

Начало:https://author.today/work/384999Заснул в ординаторской, проснулся в другом теле и другом мире. Да ещё с проникающим ножевым в грудную полость. Вляпался по самый небалуй. Но, стоило осмотреться, а не так уж тут и плохо! Всем правит магия и возможно невозможное. Только для этого надо заново пробудить и расшевелить свой дар. Ого! Да у меня тут сюрприз! Ну что, братцы, заживём на славу! А вон тех уродов на другом берегу Фонтанки это не касается, я им обязательно устрою проблемы, от которых они не отдышатся. Ибо не хрен порядочных людей из себя выводить.Да, теперь я не хирург в нашем, а лекарь в другом, наполненным магией во всех её видах и оттенках мире. Да ещё фамилия какая досталась примечательная, Склифосовский. В этом мире пока о ней знают немногие, но я сделаю так, чтобы она гремела на всю Российскую империю! Поставят памятники и сочинят баллады, славящие мой род в веках!Смелые фантазии, не правда ли? Дело за малым, шаг за шагом превратить их в реальность. И я это сделаю!

Сергей Измайлов

Самиздат, сетевая литература / Городское фэнтези / Попаданцы