Немного помолчав, Масаки неуверенно задал главный вопрос. Он просто не мог его не задать.
— Ну и как он? Как человек.
Ренка стала серьёзнее.
— Не ангел, конечно, но и не демон. Имеет довольно жёсткий характер, хотя с виду покладист и вежлив. Местами грубоват. Не любит навязанных мнений. Я поискала, но ничего плохого на него не нарыла. Звёзд с неба не хватает. Оценки аттестатов средние, характеристики нейтральные, раньше вёл скромный, довольно замкнутый образ жизни. Однако, что странно, при этом парень очень шустрый и пронырливый. Умён. Изобретателен. Когда нужно, может быть очень убедительным и решительным, — поделилась своими впечатлениями. — В жажде власти и богатства не замечен. Ты не поверишь, но мне показалось, что Фудзивара для него больше обуза, а не опора. При этом он не собирается убегать от ответственности и перекладывать свои проблемы на чужие плечи. Синдзи, что не удивительно при такой-то биографии, относительно неплохой, честный малый. Голову мне дурить не пытался, хотя имел такую возможность. Сразу пообещал, что в мои дела лезть не собирается, и надеется на то же. У меня в компании работал стажёром. Своим статусом не злоупотребил. Нужно было, таскал коробки или задерживался на сверхурочные часы наравне со всеми. От пьянок с коллегами не уклонялся. Как-то так. Нам достался взрослый, неизбалованный племянник, поднявшийся с самого низа, умеющий зарабатывать деньги.
— Пока звучит всё не настолько плохо, как я опасался, — с облегчением признал Масаки, немного расслабившись. — Вечером придёшь на ужин, расскажешь подробности? Тошико приготовит тунца с гребешками.
В отличие от сестры, Масаки был женатым человеком с детьми.
— Хорошо. Задерживаться сегодня на работе я не планирую, а то это точно затянется до утра. Тут некоторые от потрясения места себе не находят, — хихикнула, находя это забавным.
— Тогда до ужина. Перехожу в режим — Меня ни для кого нет. Понадоблюсь, звони напрямую.
Это не значило, что Масаки с безразличием отнёсся к появлению племянника. Он решил повременить с составлением своего мнения до тех пор, пока не услышит от сестры, чем её убедили в том, что эта перемена к лучшему. Не выяснит, почему она не напрягается, как наиболее уязвимый член семьи? Давать её в обиду Масаки не собирался, как и отказываться от того, чего он добился за эти годы упорным трудом. Удастся полюбовно договориться с Синдзи — хорошо. Не удастся — будет рассматривать другие варианты. Спешить с этим он не будет. Приёмный отец, которого он любит как родного, приучил сына к осмотрительности и основательности. Также он привил ему любовь к Фудзивара, которые дали воспитаннику детского дома всё, о чём он только мог мечтать. Масаки хорошо знал, что такое благодарность. К тому же трое Фудзивара всяко больше почестей принесут роду, чем двое. Почестей, а не денег, это важно. Если наследник окажется недостоин столь высокой чести, значит, он её не получит. Всё просто. Любви к новому родственнику Масаки не испытывал, впрочем, как и ненависти.
Интермедия 7
Радостно улыбающийся Танака Джун, управляющий директор фонда «Мацумото и партнёры», вышел к сотрудникам, которые час назад получили одинаковые сообщения по корпоративной рассылке. В нём было распоряжение посмотреть в прямом эфире одну необычную пресс-конференцию. Оглядев ошеломлённых сотрудников, тихонько прокашлявшись, чтобы привлечь их внимание, он объявил.
— Внимание, наш фонд переезжает. Пожалуйста, начинайте собирать вещи. Все документы должны быть упакованы и опечатаны.
— Куда мы переезжаем, господин Танака? — растерянно уточнил Цукуда.
— В другой офисный центр. С расширением площадей и штатов. В связи с изменившимися обстоятельствами, больше находиться на территории рода Мацудара мы не можем. Не потому, что у нас испортились отношения. Так будет лучше с точки зрения безопасности и сохранения конфиденциальности. Также это послужит улучшению взаимодействия с другими структурами наших партнёров, — обтекаемо указал на клан Фудзивара.
— Танака-сан, мы, случайно, переезжаем не туда, где сейчас работает Мацумото-сан? — заинтересовалась Бандо-сан.
— Вы правы, — улыбнулся директор. — Причины, думаю, вы и сами понимаете.
— О да, — ответила Бандо таким многозначительно-мечтательным тоном, потирая руки, что поморщились все, кроме бухгалтера.
Чтобы пронять Исикаву-сан требовалось что-то посерьёзнее. Например, падение в Токио золотого метеорита.
— Уж теперь-то мы развернёмся! К концу года у меня будет собственное жильё!
— Если будешь так орать, то тебя родное правительство обеспечит не только казённым жильём вместе с одеждой, но и питанием, — призвала её к сдержанности Фукуда-сан. — Развернётся она.
— А тебя что, это не радует? — наигранно обиделась Бандо, надув щёки.
— Конечно, радует. Я в восторге, — правда, по ней это было незаметно. — Если помнишь, я с самого начала утверждала, что у нас здесь «прачечная» и кузня кадров. Похоже, я была права. Для меня будет большой честью поработать на господина Фудзивара.