Читаем Меняя лица полностью

Международная программа Au pair позволяет юношам и девушкам, уехать в другую страну (ЕС или США), где они приглядывают за детьми, исполняют несложную работу по дому в принимающей семье в обмен на бесплатное проживание, питание и деньги на карманные расходы. Одновременно у них есть возможность учиться. — Примеч. ред.

21


«Бриолин-2» — фильм-мюзикл 1982 года. Ферн вспомнила песню «Reproduction», которую исполняет учитель биологии во время урока. — Примеч. ред.

22


«Хамви» — американский армейский вседорожник.

23


Отсылка к цитате из романа Л. Ф. Баума «Волшебник Страны Оз». — Примеч. ред.

24


Бурка, или паранджа, — женская верхняя одежда в мусульманских странах, полностью укрывающая тело. — Примеч. ред.

25


Установка на крыше автомобиля для крепления пулемета. — Примеч. ред.

26


Опорный пункт ВВС США на территории Германии. — Примеч. ред.

27


Главный медицинский центр армии США в 1909–2011 годах. — Примеч. ред.

28


Шекспир У. Сонет 116. Перевод М. Чайковского.

29


Там же.

30


Автор ошибся, указывая источник цитаты. Это пьеса «Два веронца». — Примеч. пер. См.: Два веронца. Пер. В. Левика и М. Морозова // Шекспир У. Полное собрание сочинений: В 8 т. М.: Искусство, 1958. Т. 2. С. 305.

31


Гамлет, принц датский. Пер. М. Лозинского // Шекспир У. Полное собрание сочинений: В 8 т. М.: Искусство, 1960. Т. 6. С. 50.

32


Там же. С. 89.

33


Мера за меру. Пер. М. Зенкевича // Шекспир У. Полное собрание сочинений: В 8 т. М.-Л.: Akademia, 1949. Т. 7. С. 398.

34


«Ветер под моими крыльями» — песня канадского музыкального дуэта RyanDan.

35


Британская рок-группа.

36


Переговорное устройство, по которому через громкую связь передаются голосовые сообщения.

37


Американский певец.

38


Tell me more, tell me more («Скажи мне больше», англ.).

39


Дуэт Билла Медли и Бобби Хэтфилда.

40


Огры — в кельтской мифологии: безобразные злые великаны.

41


Песня Луи Армстронга.

42


Британо-американская рок-группа.

43


Гамлет, принц датский. Пер. М. Лозинского // Шекспир У. Полное собрание сочинений: В 8 т. М.: Искусство, 1960. Т. 6. С. 73.

44


Роман М. Митчелл.

45


«Остров Гиллигана» — американский ситком, выходивший в 1964–1967 годах. Мэри-Энн (героиня Доун Уэллс) в сериале — милая девушка с хвостиками. — Примеч. ред.

46


Книга Пророка Исайи.

47


«О благодать» (Amaizing Grace) — самый знаменитый христианский гимн. — Примеч. ред.

48


Автор Л. М. Монтгомери (1874–1942).

49


Издательский дом в Торонто, который специализируется на публикации женских любовных романов.

50


Американский певец.

51


Дэн Гейбл выиграл золото в летних Олимпийских играх 1972 года в Мюнхене. — Примеч. ред.

52


Хью Хефнер — основатель и шеф-редактор журнала Playboy.

53


Мой сын, мое сердце (исп.).

54


«Рокки» (1976) — фильм Джона Эвилдсена, снятый по сценарию Сильвестра Сталлоне (с ним в главной роли). Рокки — профессиональный боксер; он тренируется, взбегая по лестнице Музея искусств в Филадельфии.

55


Речь идет о драме Эдмона Ростана «Сирано де Бержерак» (1897).

56


«Чумовая пятница» (2003) — комедия Марка Уотерса; в главных ролях — Джейми Ли Кертис и Линдси Лохан. По сюжету мать и дочь меняются телами.

57


Штат не имеет выхода к морю. — Примеч. ред.

58


«Паутина Шарлотты» (1952) — детская повесть Элвина Брукса Уайта. — Примеч. ред.

59


«Эта прекрасная жизнь» (1946) — фильм Фрэнка Капры по рассказу Филипа ван Дорена Стерна «Величайший подарок». Джеймс Стюарт исполняет в нем главную роль. — Примеч. ред.

60


Перевод Елены Фельдман.

61


Перевод Елены Фельдман.

62


Криптонит — радиоактивное вещество, появившееся после разрушения планеты Криптон (Вселенная DC Comics). Единственное, что может лишить силы Супермена. — Примеч. ред.

63


Fern — «папоротник» (англ.).

64


«Саймон и Гарфанкел» (Simon and Garfunkel) — известный фолк-рок-дуэт 1960-х.

65


«Моя кухня» (исп.).

66


Популярный американский сериал, выходил в 1989–1998 годах. — Примеч. ред.

67


Шекспир У Отелло, венецианский мавр. Перевод П. Вейнберга.

68


Игра слов: rock’n’roll (англ.) — «качайся и катись». — Примеч. ред.

69


Книга Иова 1:21.

70


Сборная по борьбе Университета штата Пенсильвания.

71


«Тельма и Луиза» (1991) — американский фильм.

Перейти на страницу:

Похожие книги