Читаем Mens Rea в уголовном праве Соединенных Штатов Америки полностью

3) третий элемент в виде числа обозначает страницу, с которой в том или ином сборнике судебных решений начинается публикация цитируемого решения. В случае необходимости за страницей начала публикации решения через запятую приводится также страница, на которой помещено излагаемое положение, а если последнее содержится в сноске – номер сноски.

Кроме того, следует отметить существующую в Англии практику параллельного цитирования, когда одно и то же решение, опубликованное в различных сборниках судебных решений, цитируется с указанием всех этих сборников. Например, полная ссылка на решение по делу Дж. Смита[1235] выглядит как Director of Public Prosecutions v. Smith, [1961] A.C. 290, [1960] 3 All E.R. 161, [1960] 3 W.L.R. 546; а на решение по делу Вуллина[1236] – как Regina v. Woollin, [1999] A.C. 82, [1998] 4 All E.R. 103, [1998] 3 W.L.R. 382, [1999] 1 Cr. App. Rep. 8.

IV. Последний, факультативный элемент ссылки содержит вспомогательные данные о судебном решении. В качестве таких данных выступает имя судьи, сформулировавшего то или иное мнение по делу. Необходимость добавления этого элемента предопределяется тем обстоятельством, что в традиции английского судопроизводства (особенно в высших судебных инстанциях) решение суда образуется из отдельно высказанных по делу мнений (или речей, speeches) нескольких судей, и хотя все оставшиеся могут одним коротким предложением согласиться с мнением своего единственного коллеги, излагающего исключительно свою позицию по делу,[1237] решение суда в плане его ratio decidendi и obiter dictum все равно будет приписано не суду в целом, а именно отдельному судье. Такая ссылка на автора мнения заключается в круглые скобки и имеет следующий вид: (per…), где вместо многоточия помещается имя судьи, указывается его сан лорда (если он возведен в достоинство пэра) и занимаемая им должность. К примеру, (per Lord Birkenhead, L.C.)[1238] означает мнение, высказанное по делу лордом Биркенхедом, занимавшим на момент вынесения решения пост лорда-канцлера.

Для примера приложения изложенных правил цитирования к прецедентам возьмем решение по делу Принса[1239] и решение по делу Б.,[1240] в сущности подразумеваемо отвергнувшее первое. Итак, полная ссылка на решение по делу Принса выглядит как Regina v. Prince, (1875) L.R. 2 C.C.R. 154, 44 L.J.M.C. 122, 32 L.T. 700, 39-м J.P. 676, 24-м W.R. 76, 13-м Cox C.C. 138, что означает решение, вынесенное Судом для резервированных дел короны в 1875 г. и опубликованное во 2-м томе Law Reports, Crown Cases Reserved на странице 154, в 44 томе The Law Journal Reports, Magistrates’ Cases, New Series на странице 122, в 32-м томе The Law Times Reports на странице 700, в 39-м томе Justice of the Peace на странице 676, в 24-м томе The Weekly Reporter на странице 76 и в 13 томе Cox’s Criminal Cases на странице 138. Соответственно, полная ссылка на решение по делу Б. выглядит как В (A Minor) v. Director of Public Prosecutions, [2000] 2 A.C. 428, [2000] 1 All E.R. 833, [2000] 2 W.L.R. 452, [2000] 2 Cr. App. Rep. 65, что означает решение, вынесенное Палатой Лордов в 2000 г. и опубликованное во 2 томе Appeal Cases за 2000 г. на странице 428, в 1-м томе All England Law Reports за 2000 г. на странице 833, во 2-м томе The Weekly Law Reports за 2000 г. на странице 452 и во 2-м томе Criminal Appeals Reports за 2000 г. на странице 65.


Канада, Австралия, Новая Зеландия и Ирландская Республика

Цитирование судебной практики в бывших колониях британской короны в основном соответствует только что изложенным нормам, принятым в английской практике.

Особо следует оговорить лишь те сборники судебных решений, в которых публикуются прецеденты в указанных странах и которые встретились в работе.

Из канадских сборников мы ссылались на Canadian Criminal Cases (С.С.С.) и Supreme Court Reports (S.C.R.); из австралийских – на Commonwealth Law Reports (C.L.R.), South Australian State Reports (S.A.S.R.), Victorian Reports (V.R.) и Argus Law Reports (Argus L.R.); из новозеландских– на New Zealand Law Reports (N.Z.L.R.); из ирландских – на Irish Reports (I.R.).

IV. Электронные судебные отчеты

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже