Читаем Меньшее зло полностью

Впрочем, несмотря на нарастающую интригу, визит все равно стоило отложить. Хоксим и стычка в его окрестностях в данный момент были важнее.

– В таком случае до встречи на Цсилле, – сказал он, жестом указав офицерам на выход из хранилища. – По прибытии приступайте к ремонту. Как только я буду готов вас выслушать, я вас вызову.

<p>Глава 1</p>

До прибытия «Бдительного» в назначенную точку оставалось три минуты, и адмирал Ар’алани уже начала беспокоиться, будет ли корабль готов к выходу, когда старший капитан Киву’тро’умис все-таки появилась на мостике.

– Прошу прощения за опоздание, адмирал, – сказала Вутроу, подходя к командирскому креслу. – Первая пробойная никак не хотела возвращаться в строй, но мы ее уговорили.

Ар’алани посмотрела на экран диагностики орудийных систем. Индикатор первой пусковой установки ракет-пробойников горел красным… но у нее на глазах сменился на зеленый.

– Превосходно, – одобрила она. – Не забудьте отметить в журнале благодарность ремонтной бригаде. Глупо было бы ввязываться в накаленную ситуацию, когда рука застряла в кармане и не выпутывается.

– Слушаюсь, мэм, – ответила первый помощник. – Хотя смею заметить, что мне до сих пор не ясно, какую ситуацию вы ожидаете там застать.

– Это потому, что мне и самой до конца не ясно, – признала Ар’алани. – Просто не дает покоя увиденное на последней никардунской базе.

– Что именно? – спросила Вутроу. – Запас времени, который нападавшие потратили на то, чтобы медленно подогнать к ней астероид? Или тот факт, что база была слишком велика для станции прослушки, да и для любого другого объекта из списка Йива?

– И то, и другое. И вдобавок еще что-то, что я пока не могу сформулировать, – пояснила адмирал. – Надеюсь, я пойму, что это, когда увижу.

– Давайте также надеяться, что на нас не разозлятся в Совете за это небольшое отклонение от маршрута, – добавила первый помощник. – Мы и так вышли за рамки, которые поставил нам Ба’киф для обследования планеты Восход. Даже Траун уже вернулся с охоты за пиратами, а вы же знаете, сколько он может отсутствовать, если нападет на след. А мы так и не узнали, почему наши друзья с линейного дредноута так заинтересовались этим местом.

– Их интерес наверняка как-то связан с шахтой, которую обнаружил старший воин Йопринг, – сказала Ар’алани. – Развернувшаяся там деятельность явно намекает, что речь идет о чем-то масштабном. Приплюсуйте туда же истребители, которые гнались за ним, и можно сказать, что мы нашли ответ на этот вопрос.

– Если только мы не наткнулись на две самостоятельные группировки, – заметила Вутроу. – Не исключено, что шахтеры и прибывшие на дредноуте враждуют между собой. Впрочем, это маловероятно. Меня больше беспокоит другое: мы определились, что шахта и есть та пресловутая точка притяжения, но так и не узнали, что на ней добывают.

– Обычно это металлическая руда.

– Да, но раскоп не всегда подразумевает добычу полезных ископаемых, – возразила Вутроу. – Там может покоиться нечто, что аборигены намеренно погребли под слоем земли, а чужаки пытаются вытащить на свет.

Ар’алани сдвинула брови: такая мысль ей в голову не приходила.

– Что-то вроде оружия или ценного артефакта?

– Как вариант, – подхватила первый помощник. – Мы уже сталкивались с подобным. А старший капитан Траун так и вовсе построил параллельную карьеру на этих раскопках.

– Тем не менее он откапывает свои трофеи не в буквальном смысле, – напомнила адмирал. – Обычно они торчат на виду – подходи и бери.

– Ну вот, вдруг и нам что-то перепало, – краешком губ усмехнулась Вутроу. – Вы с Трауном могли бы разделить сферы влияния: он собирает то, что на поверхности, а вы – то, к чему надо подкапываться.

– Обязательно озвучу ему это деловое предложение при первой же встрече, – пообещала Ар’алани, посмотрев на хронометр. Почти на месте. – Выход из гиперпространства по команде, – объявила она, повысив голос настолько, чтобы ее было слышно по всему мостику. – Объявляю полную готовность. – Она сделала приглашающий жест. – Старший капитан?

– Да, мэм. – Вутроу умолкла, глядя на счетчик таймера. – Выходим, – скомандовала она. – Три, два, один.

Сияющие линии сжались в точки, и «Бдительный», как и в прошлый раз, оказался посреди разрозненных обломков никардунской базы.

– Биклиан? – позвала Вутроу.

– Да, мэм, – отозвался старший коммандер Оббик’лиа’нуф, сидевший за пультом сенсорного контроля. – Прилегающая зона пуста. Средняя зона пуста. В дальней зоне… адмирал, там какое-то движение: три корабля вплотную окружили центральный блок станции.

– Удалось их опознать? – спросила Ар’алани, сосредоточенно глядя на тактический дисплей. Два незнакомых корабля были относительно небольшими, а вот третий был заметно крупнее и имел типичные очертания грузовика.

– Опознавательных маячков не наблюдаю, – доложил от пульта управления орудиями младший капитан Эвроэс’ки’морми. – На большом корабле нет орудийных гнезд. Должно быть, это грузовик, еще вероятнее – передвижной ремонтный док.

Перейти на страницу:

Все книги серии Звёздные войны

Хэн Соло и мятежный рассвет
Хэн Соло и мятежный рассвет

Старой республики уже давно нет, Альянс уже набирает силу, но Император в пике власти. Правда, мир контрабандистов слабо связан с Корускантской Империей… "Тысячелетний сокол" — самая быстроходная мусорная куча в Галактике. Всего один удачный выигрыш, — и Хэн Соло с Чубаккой становятся королями контрабандистов, их уже будет ни поймать, ни остановить. Тем не менее кореллианин не хочет ставить на удачу: ведь та может и отвернуться. Но когда давний партнер предлагает надежный и легкий план, как обрести счастье и деньги, Хэн устоять не может.Хотите узнать, как именно Хэн Соло попал в немилость к Джаббе Хатту? Хотите узнать, почему Лэндо Кальриссиан был так зол на Хэна в ту их знаменитую встречу? Хотите узнать, как именно повстанцы добыли чертежи Звезды Смерти?Финал книги в плотную примыкает к 4-му эпизоду Звездных Войн!

Энн К. Криспин

Фантастика / Боевая фантастика

Похожие книги

Звёздные врата. Пять чувств. Триллиум. Книги 1-13
Звёздные врата. Пять чувств. Триллиум. Книги 1-13

В настоящем сборнике Андрэ Нортон включены романы трёх циклов: "Звёздные врата"(Поиск во времени) , "Пять чувств" и "Триллиум".Содержание:Звёздные врата:1. Андрэ Нортон: Операция Поиск во времени 2. Андрэ НОРТОН: Перекрёстки времени 3. Андрэ НОРТОН: Поиск на перекрёстке времени 4. Андрэ НОРТОН: Звёздные врата Пять чувств:1. Андрэ Нортон: Зов Лиры (Перевод: Ирина Непочатова)2. Андрэ Нортон: Зеркало судьбы (Перевод: Е. Шестакова)3. Андрэ Нортон: Аромат Магии (Перевод: Н. Васильева)4. Андрэ Нортон: Ветер в Камне (Перевод: Надежда Гайдаш)Триллиум:1. Андрэ Мэри Нортон: Чёрный Триллиум 2. Андрэ Мэри Нортон: Кровавый Триллиум 3. Андрэ Мэри Нортон: Золотой Триллиум (Перевод: И. Гуров)4. Андрэ Мэри Нортон: Леди Триллиума 5. Джулиан Мэй: Небесный Триллиум (Перевод: Николай Берденников)                                                                           

Андрэ Нортон , Надежда Гайдаш , Н. Васильева , Николай Б. Берденников

Космическая фантастика / Фэнтези