Читаем Мера Магии (ЛП) полностью

Когда он оказался примерно в двадцати футах от тела Троя, Арик Сик вдруг резко остановился, встревоженный странным положением мертвого человека. Помедлив с мгновение, он двинулся вперед, упав на корточки, сжимая в одной руке длинный кинжал, а в другой духовую трубку. По его позе было понятно, что он подозревал о какой–то ловушке, чего и хотел добиться Пан. Друдж остановился в шести футах по другую сторону трупа Троя, за которым лежал Пантерра, изучая мертвого лидера Следопытов, пытаясь отыскать провода растяжки, а затем с опаской оглядел стену.

Пан беззвучно поднялся на ноги, находясь сразу за Ариком, сжимая черный посох обеими руками. В последнюю минуту Арик Сик что–то почувствовал, его собственные инстинкты были достаточно остры, чтобы предупредить его, и он обернулся. Но Пан уже замахнулся посохом и ударил им по приподнятым рукам Тролля со всей силой, что ему удалось собрать. Оба оружия взлетели в воздух. Друдж закричал от боли и отступил назад, отчаянно пытаясь убежать от неожиданного нападения. Однако у него не было шансов; Пантерра мгновенно оказался около него. Черный посох издал странный свистящий шум, когда он замахнулся им во второй раз и попал Арику Сику по голове.

Друдж камнем свалился вниз.

* * *

К тому моменту, когда пленник начал шевелиться, Пантерра развел костер, приготовил себе ужин из продуктов, которые набрал из припасов погибших людей, поужинал и утолил жажду. Он оттащил Арика Сика по горному склону, к укрытию из каменных глыб, окруженных кустарником, подальше от прохода Деклан Рич и мертвецов.

Пан сидел, прислонившись спиной к плоской стороне огромного валуна, обратившись лицом в сторону темного входа на перевал, поэтому он мог увидеть, если кто–то появится оттуда. Костер у его ног почти погас, превратившись в красные угли и золу. Арик Сик находился напротив него, прислоненный боком к стопке одеял, которые подобрал Пан.

Друдж вздрогнул и очнулся, поморщившись от боли, которую Пан мог представить, но от которой он получил удовлетворение. Его пленник попытался вытянуться, но тут же перестал, обнаружив, что его руки и плечи туго стянуты веревками, а лодыжки находились в оковах.

— Не пытайся двигаться, — посоветовал Пан, когда тот посмотрел на него. — Просто сиди спокойно.

Друдж опустил глаза на свои оковы и бегло оценил их. На его голове, там, куда ударил посох, образовался темный синяк и кровоподтек. Он выглядел оборванцем и грязнулей, беглец не только от людей в долине, но и от всего, что напоминало о воде и мыле. Однако его взгляд был острым и расчетливым, и в них не отражалось ни единого признака поражения.

— Тебе следовало позволить мне уйти, когда у тебя был этот шанс, — наконец произнес он. Он поднял голову, его складчатые черты лица были неприятны. — Это был единственный способ увидеть живой твою маленькую подружку.

Пан покачал головой, бросая на того долгий жесткий взгляд, который пригвоздил его на месте.

— Тебе лучше надеяться, что это не так. Единственное, почему ты еще жив, это возможность вернуть ее. Твоя жизнь на ее — думаю, твой отец будет счастлив совершить такую сделку.

Арик Сик рассмеялся:

— Мой отец не пощадит ее ради меня. Он убьет ее в тот же момент, как узнает, что соглашение, которое ты с ним заключил, всего лишь притворство. Ты не знаешь его. Его не интересует никто, кроме его самого.

Пан не обратил на него внимания и вернулся к ремонту своего сапога. Порвалась один из кожаных подвязок и он старался ее починить. Наступило молчание.

— Куда ты меня поведешь? — голос пленника был раздраженным. — Обратно к моему отцу, чтобы ты смог совершить обмен, которого не будет? Обратно к Друджам, чтобы тебя тоже убили?

Пан не ответил.

— Тогда, к эльфам? Они тоже захотят моей смерти.

Пан пожал плечами.

— Тот человек умер, не так ли? Яд оказался для него слишком сильным. Ему следовало оставить меня в покое. Идти за мной, как сделал он, было глупо. Ни один человек, носитель черного посоха или нет, не выдержит такого количества. — Он наклонился вперед. — Знаешь, я знал, что он придет. На всякий случай я оставил кое–кого наблюдать за проходом. Он угодил прямо в ту ловушку, что я ему приготовил.

Он замолчал, уставившись на свои руки.

— Все было зря. Он умер напрасно.

Пан продолжал не смотреть на него:

— Он не дал тебе убежать, так ведь?

Арик Сик поднял руки к лицу, чтобы вытереть полосу грязи, смешанной с кровью.

— С какой целью? Один из Друджей ушел без меня, чтобы доставить мой отчет. Мой отец уже все знает о долине. Вероятно, прямо сейчас он уже марширует по проходу Афалион. То, что меня остановили, ни к чему не привело. Ты выглядишь глупцом.

Пан закончил починку и поднял сапог, чтобы удостовериться.

— Ну, вот так. Как новенький. — Он натянул сапог, проверяя на нем свой вес, сделал несколько шагов прежде, чем вновь сесть на свое место. Он бросил Арику Сику улыбку. — Твой отец ничего не знает. Никто не выбрался отсюда, чтобы рассказать ему. Все твои дружки умерли в начале перевала. Я все видел; я наблюдал.

Тролль замолчал, глядя куда–то в темноту:

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже