Читаем Мера прощения полностью

Поднялись мы по трапу – ноги сами понесли меня к каюте буфетчицы. Хорошо, старший механик перехватил и завернул к себе. Понимаю, что беспокоился он не о моем моральном облике, а о бутылке водки, прихваченной по пути в порт. Все равно, правильно поступил. Ничего путного из моего визита к Раисе не получилось бы. Нельзя приходить к женщине пьяным вдрызг. Спьяну чего только не наговоришь, а она, дура, возомнит о себе слишком многое. Чтобы баба любила тебя, надо ее постоянно втаптывать в грязь, лишь иногда, делая одолжение, поднимать до себя. Точнее, под себя. А пьяным толком не сделаешь ни того, ни другого. И я пошел за старшим механиком, который помог мне справиться с искушением. Настоящий мужчина и отличается тем, что может наступить себе на конец: человека, не имеющего желаний, рабом не сделаешь.

В каюте старший механик первым делом отключил телефон.

– Зачем? – спросил я.

– Чтоб не мешали.

– А вдруг ЧП?

– Придут и позовут, – ответил он, доставая рюмки. – Четвертый механик имеет дурную привычку звонить сутки напролет, жаловаться на соседей.

– На третьего механика, что ли?

– Да. То музыка ему мешает, то голоса женские.

– Ну и списал бы четвертого, чтобы никому голоса не мешали.

– В прошлом рейсе не мне, помполиту звонил, – объяснил старший механик, наливая ламойку.

Видимо, он не умел болтать во время пития, на мой следующий вопрос не ответил, и я тоже замолчал. Да и о чем с ним говорить? О преимуществах хождения строем?

<p>23</p>

Дождь в тропиках – это, конечно, хорошо, по крайней мере, дышать легче, но теряет всю свою прелесть, если во время его надо перешвартовываться. Большую часть груза, крупные и тяжелые ящики, вьетнамцы сравнительно быстро выкинули из трюмов с помощью двух портовых кранов, а остальное, мелочевку, будут выгружать вручную. Для этого и перетянули нас буксирами на другой причал, не оборудованный техникой. Вроде бы несложная операция, а затянулась на два часа, и я умудрился промокнуть чуть ли не до костей. Сорвался и поход в ресторан, поставят там прогул нам с Дедом. Смягчает нашу вину то, что это первый прогул с момента постановки судна под выгрузку.

На борт поднялся стивидор, толстый и высокий, не похожий на вьетнамца, и я задержался в ходовой рубке поболтать с ним. Нос у него не приплюснутый, и лицо круглое, я бы сказал, рязанское, с постоянной улыбкой, но не заискивающей, как у большинства вьетнамцев, а просто веселой – улыбка человека, который доволен абсолютно всем, даже дождем. Закрадывалось подозрение, что какой-то Ванюшка не устоял перед прелестями мамаши стивидора. Звали его Тханг, что значит «Победа». Он встал рядом со мной у иллюминатора и сразу озорно подмигнул, словно мы с ним только что сбегали за трубу и даванули из горла бутылку бормотухи.

– Хорошо, да, – произнес Тханг по-русски почти без акцента.

– Бывает и лучше, – не согласился я.

– Все равно хорошо! – сказал он и засмеялся, блеснув золотым зубом. Этот зуб делал его совсем советским, эдаким приблатненным интеллигентом, отсидевшим годик по малолетству.

– Где так язык выучил? – спрашиваю я, потому что спорить с вьетнамцами бесполезно: они соглашаются с тобой, но и своей точки зрения не меняют.

– Учился у вас, в авиационном институте.

– А какое отношение имеет авиация к морскому флоту?

Стивидор смеется, поблескивая «рыжиком».

– Языков много знаю: русский, английский, французский. "Партия сказала: «Надо!» – народ ответил «Есть!» – правильно я сказал ваш лозунг?

– Правильно.

Оказывается, идиотизм социалистической жизни интернационален. Хорошо, что у нас уже перебрались через ту стадию тупости, на которой находится Вьетнам.

К борту судна подтащили высокий и широкий помост, с него перекинули на комингс трюма трап. Пограничники заняли свои места: на баке и корме судна, на помосте и на причале у трапа. Из пакгауза вышла толпа женщин в одинаковой одежде цвета хаки.

– Они, что ли, будут выгружать?

– Больше некому, – ответил Тханг и посмотрел на меня настороженно.

– И справятся? Ящики ведь килограмм по сорок.

– Справятся, справятся! – заулыбался и закивал он и побежал на главную палубу, наверное, дать пару ценных указаний.

– Испугался, что ругать будете, – сказал четвертый помощник, вышедший из штурманской рубки, где заполнял судовой журнал.

– За что?

– Ну, что женщин заставляют выгружать.

– А какая мне разница? Это трудности вьетнамцев, пусть сами расхлебывают.

– В прошлом рейсе у нас беременная грузчица работала. Животяра вот такой, – четвертый помощник показал руками живот, в который бы поместился взрослый вьетнамец. – Третий помощник налетел на пограничника, мол, нельзя ей работать. А тот испуганно отгораживается автоматом и лопочет: «Сайгонка! Проститутка!» А потом со стивидором схлестнулся, а тот помполиту пожаловался. Помпа объясняет, что это трудовое перевоспитание падших женщин, а третий помощник ему: «Это вас надо трудом перевоспитывать – хоть раз в жизни поработаете!»

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сценарии судьбы Тонечки Морозовой
Сценарии судьбы Тонечки Морозовой

Насте семнадцать, она трепетная и требовательная, и к тому же будущая актриса. У нее есть мать Тонечка, из которой, по мнению дочери, ничего не вышло. Есть еще бабушка, почему-то ненавидящая Настиного покойного отца – гениального писателя! Что же за тайны у матери с бабушкой?Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде. Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит…Когда вся жизнь переменилась, Тонечка – деловая, бодрая и жизнерадостная сценаристка, и ее приемный сын Родион – страшный разгильдяй и недотепа, но еще и художник, оказываются вдвоем в милом городе Дождеве. Однажды утром этот новый, еще не до конца обжитый, странный мир переворачивается – погибает соседка, пожилая особа, которую все за глаза звали «старой княгиней»…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы
Поворот ключа
Поворот ключа

Когда Роуэн Кейн случайно видит объявление о поиске няни, она решает бросить вызов судьбе и попробовать себя на это место. Ведь ее ждут щедрая зарплата, красивое поместье в шотландском высокогорье и на первый взгляд идеальная семья. Но она не представляет, что работа ее мечты очень скоро превратится в настоящий кошмар: одну из ее воспитанниц найдут мертвой, а ее саму будет ждать тюрьма.И теперь ей ничего не остается, как рассказать адвокату всю правду. О камерах, которыми был буквально нашпигован умный дом. О странных событиях, которые менее здравомыслящую девушку, чем Роуэн, заставили бы поверить в присутствие потусторонних сил. И о детях, бесконечно далеких от идеального образа, составленного их родителями…Однако если Роуэн невиновна в смерти ребенка, это означает, что настоящий преступник все еще на свободе

Рут Уэйр

Детективы
Когда ты исчез
Когда ты исчез

От автора бестселлера «THE ONE. ЕДИНСТВЕННЫЙ», лауреата премии International Thriller Writers Award 2021.Она жаждала правды. Пришло время пожалеть об этом…Однажды утром Кэтрин обнаружила, что ее муж Саймон исчез. Дома остались все вещи, деньги и документы. Но он не мог просто взять и уйти. Не мог бросить ее и детей. Значит, он в беде…И все же это не так. Саймон действительно взял и ушел. Он знает, что сделал и почему покинул дом. Ему известна страшная тайна их брака, которая может уничтожить Кэтрин. Все, чем она представляет себе их совместную жизнь — ложь.Пока Кэтрин учится существовать в новой жуткой реальности, где мужа больше нет, Саймон бежит от ужасного откровения. Но вечно бежать невозможно. Поэтому четверть века спустя он вновь объявляется на пороге. Кэтрин наконец узнает правду…Так начиналась мировая слава Маррса… Дебютный роман культового классика современного британского триллера. Здесь мы уже видим писателя, способного умело раскрутить прямо в самом сердце обыденности остросюжетную психологическую драму, уникальную по густоте эмоций, по уровню саспенса и тревожности.«Куча моментов, когда просто отвисает челюсть. Берясь за эту книгу, приготовьтесь к шоку!» — Cleopatra Loves Books«Необыкновенно впечатляющий дебют. Одна из тех книг, что остаются с тобой надолго». — Online Book Club«Стильное и изящное повествование; автор нашел очень изощренный способ поведать историю жизни». — littleebookreviews.com«Ищете книгу, бросающую в дрожь? Если наткнулись на эту, ваш поиск закончен». — TV Extra

Джон Маррс

Детективы / Зарубежные детективы
Завещание Аввакума
Завещание Аввакума

Лето 1879 года. На знаменитую Нижегородскую ярмарку со всех концов Российской империи съезжаются не только купцы и промышленники, но и преступники всех мастей — богатейшая ярмарка как магнит притягивает аферистов, воров, убийц… Уже за день до ее открытия обнаружен первый труп. В каблуке неизвестного найдена страница из драгоценной рукописи протопопа Аввакума, за которой охотятся и раскольники, и террористы из «Народной воли», и грабители из шайки Оси Душегуба. На розыск преступников брошены лучшие силы полиции, но дело оказывается невероятно сложным, раскрыть его не удается, а жестокие убийства продолжаются…Откройте эту книгу — и вы уже не сможете от нее оторваться!Этот роман блестяще написан — увлекательно, стильно, легко, с доскональным знанием эпохи.Это — лучший детектив за многие годы!Настало время новых героев!Читайте первый роман о похождениях сыщика Алексея Лыкова!

Николай Свечин

Детективы / Исторический детектив / Исторические детективы