Читаем Мера зверь полностью

Караван Дидрича развернулся рядом с деревней на большой утоптанной площадке. Тут я увидел много знакомых лиц, и воины из охраны дружелюбно кивали мне.

— А, Белый, зверье ты драное! — чуть не завопил Матс, когда мы с Шоной подошли к телеге, возле которой он сидел.

— Где Дидрич? — сразу же с ходу спросил я, обнимая его.

Хорек кивнул в сторону.

— Там, пристает к своей…

— А ты почему не рядом? — оборвал я его.

— Ну… Это…

Матс был немного растерян. Вся эта игра в телохранителей так и оставалась для него игрой. Ну, что взять с обычного караванного охранника?

— За мной, — я махнул ему.

Шона повел меня по деревушке в нужное место, и раскатистый голос Дидрича я услышал издалека.

— Поли, милая моя зверица, сколько я пытаюсь добиться твоего сердца?

Ответом был заливистый смех.

— Ну, и что, господин Дидрич?

— Как что? Люблю же…

— Любит он… Мне с тобой кататься по землям Ордена? Болтаться как… как… не пришей нулю рукав?

— Ну Полли, милая моя!

— Что Полли? Я не хочу встретить старость под скрип колес.

Спорила с Дидричем женщина, голос был молодым и звонким, наполненным жизненной энергией.

Мы вышли из-за юрты, и открылась картина. Молодая симпатичная зверица сидит на скамейке, и над ней навис Дидрич, в этот раз разодетый в синий парадный кафтан.

Женщина явно была не местной. Каштановые волосы, чуть светлая кожа, и обычный, европейский разрез глаз. Хотя одета в местную одежду, расшитую замысловатыми узорами..

Я сразу отметил, что у нее четвертая ступень. Довольно высокая для этих мест.

Возле скамейки стояла конструкция из прутиков, с наткнутыми на них пышными клочьями шерсти. Ловкие пальцы подхватывали, вытягивали из каждого клока нить, скручивали все в одну, и наматывали на большой моток.

— Почему же? Я — достойный житель Лазурного Города, и великий приор Зигфрид позволит нам…

— Да что мне твой приор? — весело, не поднимая глаз, спросила собеседница, — Ты жениться будешь?

— Ну, Полли, ты же знаешь, что…

— Да, ты человек, а я зверь! И в наложницы я не собираюсь, — четко отрезала зверица.

— Так станешь человеком, — развел руками купец, — Это же…

Полли засмеялась:

— Что? На войну отправишь? Или будешь мне зверей под нож класть?

Дидрич замялся, чуть побагровев, и сложил руки на груди. Откляченная нижняя губа выдавала и обиду, и работу мысли.

— Что сам-то не останешься? — парировала Полли, — Раз любишь.

— Ты же знаешь, я… ну… я человек!

— А я зверь, господин человек.

— Не смей так говорить со мной, Полли, истязательница! — вырвалось у Дидрича, — Для тебя просто Дидрич. Разве можно так с моим сердцем?

Тут я кашлянул, и взгляды собеседников скрестились на мне.

— А, нуль тебе в меру, очнулся, — грубовато отозвался купец, — Смотри, сутки провалялся, оплаты никакой!

— Как скажешь, мастер, — я кивнул.

— А это кто такой? — с интересом спросила зверица.

Внимательный взгляд изучал меня, я ощущал мягкое окутывание ее любопытства. При этом в Полли чувствовалось что-то, чуждое этим местам.

— Белый Волк…

— Белый Волк?! — ее глаза прожгли меня чуть ли не насквозь.

— Телохранитель, — ревниво буркнул Дидрич, — К чести будет сказано, толковый, с сильным даром велария.

— Ого! Тебе угрожает опасность? — зверица подняла испуганные глаза на человека, — Оставайся у Соколов!

Купец недовольно посмотрел на меня, будто пытался сжечь на месте. Я даже почувствовал небольшой толчок в грудь.

— Так, звериная твоя глотка, за сегодня платы не будет, только за охрану каравана, — хмуро ответил он, — Так что можешь заниматься, чем хочешь. До завтра.

Сказано было с таким намеком, чтобы мы сваливали отсюда поскорее, не мешая купцу в делах его сердечных. Крыть мне было особо нечем, хотя я и чуял, что это довольно глупо — снимать охрану.

Но и за бесплатно я работать не собирался, поэтому, развернувшись, махнул Шоне и Матсу, и мы направились обратно к обозу.

Сзади снова началась разгоряченная беседа.

— Полли, дорогая моя, будешь жить в шелках и сильверите. Что тебе эта степь далась?

— Дидрич, мне и здесь хорошо, я не собираюсь в четырех стенах…

Что там не собиралась зверица, я не расслышал, поэтому сразу спросил у напарников.

— Это и есть та зазноба?

— Ага, госпожа Полли. Сколько уже Дидрич зовет ее.

— В жены? — вырвалось у меня.

— Человек не может взять в жены зверя, — покачал головой Матс.

Я кивнул. Это и из той беседы было ясно.

— Она появилась в нашей деревне много лет назад, — сказал Шона, — Я еще маленьким был, первой ступенью всего.

Паренек рассказал, что Полли пришла с востока, с той самой войны. Оттуда ехал обоз со зверями, отслужившими свое, и зверица вдруг спросила вождя, может ли она остаться тут.

— Она шьет и вяжет, — говорил Шона, — У меня мама удивлялась, какие вещи она знает. А Полли всех учила и учит, никаких секретов. Никто не знает, из какой она стаи. Как-то сразу стала своей, хотя замуж ни за кого не спешит.

— А что, звали ее?

— Конечно! — засмеялся Шона, — У нас даже вождь от ворот поворот получил.

Я потер подбородок. Было непонятно, чем эта Полли меня зацепила, но хотелось выяснить побольше.

В памяти всплыли какие-то звериные традиции.

— А эти, как их? Брачные ярмарки… — спросил я.

Перейти на страницу:

Все книги серии Нулевой мир

Похожие книги