Читаем Мэри и медведь (СИ) полностью

Все слабые самцы, омеги будут в форме волка. Устранить их будет легко, останутся только самые сильные, беты и альфы. Они смогут контролировать свои изменения и смогут легко вернуться к своим человеческим формам, чтобы охотиться на нее. Единственный способ защититься от них можно поставив множество барьеров и надеждой, что они не смогут пройти.

Единственная надежда была на то, что чем труднее до ее будет добраться, тем меньше перевертышей будут делать попытки. Каждая задержка сможет заставить их драться между собой, пока не останутся самые стойкие. Вот когда будут испытаны все ее предосторожности.

Может быть ей следует позвонить Рори и попросить помощи. Неважно, какие у них разногласия, она знала, что он придет ей на помощь, если она попросит. Вопрос, в конечном счете стоит такой, может ли она ему доверять? Если он создаст ее безопасную комнату, откуда она может знать, что в момент ее слабости он не пустит кого-то внутрь? Каждое помещение имело недостатки и не было беспроигрышных планов. Откуда она могла знать, что он не использует свое преимущество? Она этого не знала и это был риск, на который она не могла пойти.

Она не могла просить любого перевертыша помочь ей. Ну, любого волка-оборотня и она не знала слишком много других видов, но, возможно она сможет нанять человека. Кого-то не местного. Ей платят достаточно, чтобы оплатить их время, пока комната не будет готова к тому времени как она будет нуждаться в ней.

Она измерила дверные и оконные разъемы, рассчитывая, сколько понадобится материала.

Эта комната была идеальной. Все контрольные панели и клапаны были здесь вместе с печью. Они не могли заставить ее уйти. Ей нужен еще один источник тепла и света, на всякий случай если они узнают то, что не учла она. Ночи были холодные и она не хотела мерзнуть и было слишком рискованно превращаться в волчью форму просто чтобы согреться.

Не было телефона, но это прекрасно. Кто бы ей звонил? Все были бы вне своей или ее головы с самой голубой луны. Она будет сама по себе. У нее просто был хороший план. Она направилась в Колбивиль, чтобы купить то что ей нужно


10 глава

Хью потянул за ниточки и ушел из кафе раньше. Было шесть часов, когда он позволил себе подняться в квартиру Мэри Элизабет. Как только он открыл дверь, запах шоколада с выходящим наперед запахом страха ударили в нос. Тихо прикрыв за собой дверь, он пошел искать свою половинку. Страх исходил от нее.

Она была на кухне. Он бы улыбнулся картине, которую она представляла, если бы не был так обеспокоен. На ее толстовке и брюках была мука, а на лице полоска шоколада. Волосы вылезли из хвоста, и пряди обрамляли ее лицо. Она вынимала противень с печеньем из духовки.

— Что случилось?

Она дернулась и противень полетел на стол. Хмм, должно быть она не услышала его.

— Черт побери, Хью! Ты напугал меня. Что ты здесь делаешь? Почему ты не на работе? — У нее был визгливый голос. И точно что-то случилось.

— Я ушел раньше. Ты не ответила на мой вопрос. Что случилось? Ты напряжена.

Мэри Элизабет закрыла глаза и явно решалась, прежде чем выпалить.

— Хью, прости, но это не сработает. Я согласилась на твои условия, но я не думаю, что справлюсь с этим. Я имею в виду, посмотри на меня. Я на грани нервного срыва. Я понятия не имею, что я делаю или что делать.

У нее было самое молящее выражение на лице. Он поставил ноги шире и скрестил руки на груди, смотря на нее.

— Ну, ты согласилась, и я не позволю тебе отказаться. Я говорил тебе вчера, это не на одну ночь. — Он ничего не сказал о ее заблуждении, что она вовлечена. Если она уже паникует, она в страхе сбежит, если узнает, что он действительно хочет — навсегда.

Она переложила печенье на тарелку, избегая его взгляда.

— Мы никогда не обсуждали контроль над рождаемостью, болезни и тому подобное. Ты не предохранялся прошлой ночью, а я не подумала спросить об этом. Как думаешь, я в безопасности? Откуда мне знать, что ты безопасен? Что делать, если я беременна?

Ее смущение позабавило его. Ему нужно успокоить ее. Чтобы ничего не случилось, пока она на кухне.

— Ты права. Нам нужно было поговорить, но мы этого не сделали, — он взял ее за руку и потянул ее в гостиную. Он сел на диван и посадил ее к себе на колени, обвив ее руками, когда она пыталась извиваться. — Успокойся. Я не отпущу тебя.

Он подождал, пока она немного успокоилась. Она смотрела повсюду, но не на него. Его пара имела определенные проблемы с интимными беседами.

— Сейчас, в первую очередь. Ты не беременна.

Это привлекло ее внимание и заставило ее взглянуть на него.

— Откуда ты знаешь?

— Я знаю, — он не сказал ей, что он мог понять это по изменению ее запаха. — А сейчас твой второй вопрос. Я чист. Мы регулярно проходили анализы в армии, а с тех пор я ни с кем не был. А до того я постоянно предохранялся. А что насчет тебя? — он не сказал ей, что как оборотень, он не мог подхватить болезнь. Его организм был устойчив ко всем болезням.

Она покраснела и наклонила голову.

— У меня был лишь один, — пробормотала она.

Он положил палец ей под подбородок и поднял ее голову чтобы посмотреть в лицо.

Перейти на страницу:

Похожие книги