Читаем Мэри и медведь (СИ) полностью

Он попал в то местечко, которое заставило ее дыхание застрять в горле. Поняв куда он попал, он перехватил ее тело и начал обрабатывать ее точку — G, снова и снова. Когда он перехватывал ее тело, ее руки ногтями вцепились в покрывало, испытывая на прочность покупку. Она хотела двигаться, толкнуться, что-то сделать, но она боялась, что если она это сделает, то заставит его отступить от того местечка, что просто сводило ее с ума от удовольствия.

— Пожалуйста. Просто немного больше, — она чувствовала, как нарастает напряжение. Все в ней начало натягиваться. Было немного страшно, от того насколько интенсивно все было. Она бессознательно начала борьбу против него.

— Нет, нет, — Хью прижал ее тело к себе, мешая ей двигаться так, как он работал над одним местечком.

— Стоп! Прошу, Хью. Это слишком. Я не могу принять это. Я не могу, — это бы убило ее. Никто не может справиться с таким количеством удовольствия и выжить. Ее сердце уже сейчас пыталось вырваться из груди.

— Ты можешь детка. Ты сделаешь. Кончи для меня, — он не собирался останавливаться сейчас, когда она была так близка. Он не позволит ей поддаться страху и отступить. — Кончи сейчас, — потребовал он с рычанием.

Как будто, его разрешение было всем, что ей было нужно, она почувствовала, как ее тело сжало его член. Ее глаза стали дикими, когда она почувствовала, что ломается, освобождается изнутри и изливается жидкость. Она вся тряслась, как человек в самый разгар припадка.

Хью потерялся, когда он почувствовал ее эякулят. Его зверь вырвался на свободу, когда он частично обратился. Его глаза изменились и начали светиться. Когти выросли из его пальцев, и он скривился, когда его резцы удлинились и стали острее. Его член увеличился, когда он входил в нее используя каждую частичку силы в теле, его яйца бились о нее с каждым выпадом. Он вышел из-под контроля.

Мэри Элизабет закрыла глаза, ухватилась за кровать и держалась за свою жизнь. С каждый толчком, ее грудь подпрыгивала. Он был так глубоко что чувствовалось будто он у задней части горла. С каждым толчком он бился о шейку матки. Она не могла понять чувствует она удовольствие или боль, а может сложную смесь того и другого. Она открыла рот, чтобы сказать ему, чтобы успокоиться, чтобы объяснить, что он причиняет ей боль, но вместо этого закричала. Еще один оргазм обрушился на нее из ниоткуда. Она колотила по кровати, ее тело изогнулось как лук, пока он продолжал входить в нее.

Больше нет. Она не могла больше терпеть. Ее зрение померкло, когда она поддалась потере сознания. Она едва почувствовала, когда окна дребезжали от рева, Хью вошел по самую рукоятку и замер, пока его семя выходило в ее лоно. Его спина выгнулась, голова запрокинулась к потолку.

Уже находясь на краю сознания, она вздрогнула, когда ее тело поддалось еще одному оргазму, выдаивая семя из его тела. Слава богу, в этот раз он был небольшим. Она не думала, что ее сердце смогло бы справиться с еще одним сильным оргазмом.

Хью глубоко, прерывисто вздохнул и втянул своего зверя внутрь. Еще не время его паре узнать кем он был. Он закрыл глаза и пожелал убрать когти и стал ждать, пока зубы вернуться к нормальному размеру. Он никогда не терял контроль, вот так, ранее. Да, он любил немного грубый секс. Большинство перевертышей любили, но он никогда не терял контроль над своим зверем и частично обращался во время занятия любовью. Он никогда не думал, что это случится с ним, хотя он знал, что любые сильные эмоции выводят зверя на поверхность. В прошлом, он всегда прилагал колоссальный контроль над эмоциями, а значит и над зверем. Мэри Элизабет послала его контроль в ад и обратно.

Когда он знал, что его зверь снова оказался в клетке и все его следы исчезли, он взглянул на свою пару. Пока он восстанавливал контроль, она уснула с его членом внутри. Его страсти было слишком много для нее. Он должен помнить, что его пара была человеком, а потому хрупкой.

Он по-прежнему был тверд, готов ко второму раунду. Однако выяснилось, что его паре понадобится некоторое время, оправиться от первого раунда. Его стон едва ли заглушил хлюпающий звук ее тела, когда он медленно вытаскивал член из ее тугой киски. Она в совершенстве подходила ему, и он ненавидел отпускать ее, пусть даже на время. Хью посмотрел вниз, желая увидеть, что он почувствует.

Его сердце сильно застучало в груди, когда он увидел кровь. Она была размазана по его члену. Внутренняя поверхность ее бедер и волоски на киске были в крови и других телесных жидкостях. Он аккуратно положил ее тело на кровать и пошел в ванную за полотенцем. Он не хотел, чтобы Мэри Элизабет увидела это. Он намочил полотенце и вернулся в комнату, вытирая ее мягко, но тщательно. Она едва ли двинулась в течение всего процесса.

Перейти на страницу:

Похожие книги