Мэри Поппинс положила руки им на плечи и заглянула в детские глаза. Ее взгляд был пронзительным и глубоким, он проник в их сердца, заглянул в их самые сокровенные мысли… Улыбнувшись чему-то про себя, она повернулась и, достав из коляски зонтик с ручкой в форме головы попугая, взяла на руки Аннабелу.
— Теперь я пойду, — сказала она Джейн и Майклу. — А вы приведете Близнецов позднее.
Они кивнули, все еще не отдышавшись после танца.
— Будьте послушными детьми! — тихо сказала она. — И помните все, чему я вас учила.
Они улыбнулись в ответ. Что за странные слова! Будто они смогут это забыть!
Погладив Близнецов по кудрям, Мэри Поппинс заботливо застегнула верхнюю пуговицу на пальто Майкла и поправила воротник у Джейн.
— Ну, пора идти! — весело сказала она Аннабеле и, держа в руках ребенка, цветы и зонтик, вошла в ворота Дома Номер Семнадцать. Скоро прямая, строгая фигура уже поднималась по ступенькам, выглядя так, словно она была чрезвычайно довольна собой.
— Прощайте, Мэри Поппинс! — закричали танцующие, когда она на мгновение задержалась у Парадной Двери.
Она оглянулась и кивнула в ответ. Звуки шарманки внезапно стали еще громче, и Парадная Дверь захлопнулась.
И тут же шарманка смолкла. От неожиданности Джейн вздрогнула. Отчего-то ей вдруг стало очень-очень одиноко.
— Мы только подождем, когда все люди уйдут, и тогда войдем, — сказала она.
Оглянувшись на танцующих, Джейн увидела, что они прекратили танцевать и стоят, словно ожидая чего-то. Все взгляды были устремлены вверх, на темное окно Детской.
— На что они там смотрят? — пробормотал Майкл, тоже задирая голову.
Внезапно в Детской замерцал огонек, и темная фигура промелькнула у окна.
— Наверное, Мэри Поппинс затопила камин, — догадались ребята.
Огонь быстро разгорался. Скоро языки пламени ярко осветили комнату. Они отсвечивали на оконных стеклах и снопами света рассыпались по саду. Постепенно окна становились все ярче. Вдруг дети увидели Детскую, отразившуюся на стене дома мисс Ларк. Там было все точно таким же, как в настоящей Детской, — и пылающий в камине огонь, и шкаф для игрушек, и старое кресло, и…
— Дверь! Дверь! — послышались возгласы в толпе.
— Какая дверь?
Джейн с Майклом недоуменно переглянулись и внезапно поняли все.
— Ой, Майкл! Это вовсе не ее друзья уезжают! — закричала Джейн. — Скорее! Скорее! Мы должны удержать ее!
Дрожащими руками они схватили Близнецов и вбежали в ворота. Домчавшись до Парадной Двери, они бросились наверх и ворвались в Детскую. В комнате было все как всегда: огонь мирно потрескивал за каминной решеткой, в колыбельке сонно ворковала Аннабела. Кубики, из которых Джейн с Майклом утром строили замок, были аккуратно сложены в углу, а рядом с ними стояла коробка домино, принадлежавшая Мэри Поппинс.
У ребят вырвался невольный вздох облегчения, когда они увидели, что все в порядке. Но нет, в комнате не хватало одной вещи.
— Раскладушка! — вскрикнул Майкл. — Она пропала! И куда подевалась Мэри Поппинс?
Он сбегал в ванную, выглянул на лестницу и снова вернулся в Детскую.
— Мэри Поппинс! Мэри Поппинс! Мэри Поппинс!
Взгляд Джейн случайно упал на окно.
— Майкл! Майкл! Смотри, вон она! И там Другая Дверь!
Он посмотрел туда, куда указывала Джейн, и его рот широко открылся.
Там, с другой стороны окна, была еще одна Детская! Она начиналась сразу за стеклом и тянулась до стены дома мисс Ларк. Там все было так же, как и в настоящей Детской, только казалось, что все предметы в ней были сотканы из ярких золотистых лучей — и колыбелька, и стол, и шкаф, и камин, и Другая Дверь, в точности походящая на ту, что находилась у Майкла и Джейн за спиной. Ослепительным прямоугольником света дверь сияла где-то в глубине сада. Прямо перед ней стояли их собственные отражения, а по направлению к двери пружинящей походкой шла Мэри Поппинс! В одной руке у нее был ковровый саквояж, в другой цветы Спичечника, а под мышкой торчал зонтик с ручкой в форме головы попугая. Она уходила прочь, в сияющее отражение Детской, и маргаритки на шляпе кивали в такт ее шагам.
С громким криком Майкл бросился к окну.
— Мэри Поппинс! Вернитесь! Вернитесь!
Сзади принялись всхлипывать Близнецы.
— Пожалуйста, Мэри Поппинс, вернитесь к нам! — просила Джейн, взбираясь на подоконник.
Но Мэри Поппинс не обращала внимания. Она плавно шла по направлению к сияющей Двери.
— Но так она никуда не попадет! — обрадовался Майкл. — Там только стена дома мисс Ларк!
Однако не успел он договорить, как Мэри Поппинс распахнула дверь. От изумления дети даже вскрикнули. За дверью не было никакой стены. Там чернело лишь бескрайнее ночное небо.
— Вернитесь, Мэри Поппинс! — закричали они все вместе что было сил.
И, словно услышав их отчаянный крик, Мэри Поппинс, уже занеся ногу над порогом, вдруг обернулась. Она улыбнулась всем четверым и помахала букетом. Затем она одним движением раскрыла свои зонтик с ручкой в форме головы попугая и ступила в ночь.