— Завтра! А почему не сегодня? — удивилась мисс Эндрю. — Ничего не откладывай на завтра, если это можно сделать сегодня! Да, а дверь почему белая? Самый подходящий цвет — темно-коричневый! И дешевле, и грязь не так заметна. Посмотрите-ка на эти пятна!
И, поставив на крыльцо круглый предмет, она принялась тыкать пальцем в парадную дверь.
— Там! Там! Там! И здесь! Везде! Как неприлично!
— Я сейчас же займусь этим, — потерянно кивнула миссис Бэнкс. — Не хотите ли подняться в свою комнату?
Мисс Эндрю вошла в прихожую.
— Надеюсь, камин затопили?
— О, конечно! Сюда, мисс Эндрю. Сейчас Робертсон Эй принесет ваш багаж.
— Хорошо. Но пусть будет поосторожнее! В этих чемоданах полно склянок с лекарствами! Я должна заботиться о своем здоровье!
Поднявшись до середины лестницы, мисс Эндрю обвела строгим взглядом прихожую.
— Обои надо переклеить! Обязательно скажу об этом Джорджу! Да, а почему, хотелось бы мне знать, он меня не встречает? Как это невежливо! Вижу, его манеры ничуть не улучшились!
Голос мисс Эндрю стал немного тише, когда они поднялись наверх, а голос миссис Бэнкс, покорно соглашающийся со всем, что бы ни сказала ее гостья, стал вообще еле слышен.
Майкл повернулся к Джейн.
— Слушай, а кто это — Джордж?
— Папа.
— Но ведь его зовут мистер Бэнкс.
— У него есть еще одно имя — Джордж.
Майкл вздохнул.
— Месяц — это ведь жутко долго, правда, Джейн?
— Да, четыре недели и еще немножко, — ответила Джейн, чувствуя, что месяц, проведенный с мисс Эндрю, вполне может сойти за год. Майкл придвинулся поближе к сестре.
— Слушай, Джейн, — начал он взволнованным шепотом, — она ведь не может в самом деле уволить Мэри Поппинс? Правда?
— Не думаю. Но она все-таки очень странная. И папа почему-то ушел…
— Странная! — будто взрыв, раздалось сзади. Они обернулись. Мэри Поппинс смотрела вслед мисс Эндрю таким взглядом, словно собиралась ее убйть.
— Странная! — повторила она и презрительно фыркнула. — Мягко сказано! Подумать только! Я не умею воспитывать детей! Я ни на что не способна! Грубая! Мне нельзя доверять! Ну что ж, посмотрим!
Джейн с Майклом частенько видели Мэри Поппинс сердитой, но сегодня в ее голосе они уловили такие интонации, которых раньше никогда не слышали. Они безмолвно уставились на нее, гадая про себя, что же теперь будет.
Вдруг раздался слабый шум: то ли свист, то ли вздох.
— Ой, что это? — вскрикнула Джейн.
Шум снова долетел до них. На этот раз он был громче. Мэри Поппинс внимательно прислушалась. Непонятные звуки, казалось, зарождались на ступеньках, перед парадной дверью.
— О! — торжествующе воскликнула Мэри Поппинс. — Я просто обязана была догадаться!
Она подбежала к крыльцу, где стоял круглый предмет, оставленный мисс Эндрю, и сдернула клетчатое покрывало. Под ним оказалась металлическая клетка, очень чистая и блестящая. Внутри, на тоненькой жердочке, спрятав голову под крыло, сидела маленькая светло-коричневая птичка. Как только свет упал на ее перышки, она растерянно замигала и принялась сонно оглядываться по сторонам. Внезапно ее взгляд упал на Мэри Поппинс. Встрепенувшись, птичка тут же открыла клюв и издала тихий, горестный всхлип. Джейн с Майклом еще никогда не слышали ничего более жалобного.
— Что, правда? Так-так-так. Неужели? — говорила Мэри Поппинс, с состраданием кивая головой.
— Чирп! Чирап! — просвистела птичка, удрученно свесив крылышки.
— Что? Два года? В этой клетке? Стыд ей и позор! — гневно воскликнула Мэри Поппинс.
Дети уставились на нее. Сами они, естественно, не понимали, о чем говорит птичка, но Мэри Поппинс вела себя так, будто для нее это была пара пустяков.
— О чем она говорит? — спросил было Майкл.
— Ш-ш-ш! — оборвала его Джейн и даже ущипнула за руку.
Они стали молча смотреть.
Птичка перебралась по жердочке поближе к Мэри Поппинс и пропела одну или две ноты так, словно о чем-то спрашивала. Мэри Поппинс кивнула.
— Да, конечно. Я знаю это поле. Она тебя там поймала?
Птичка закивала в ответ. Затем снова что-то спросила на своем языке.
Мэри Поппинс на мгновение задумалась.
— Ну, — сказала она, — это не так далеко. За час вполне можно добраться. Только лететь надо точно на юг.
Птичка, казалось, была очень благодарна. Она затанцевала на своей жердочке и восторженно захлопала крыльями. Потом снова запела, чисто и красиво, устремив умоляющий взгляд на Мэри Поппинс. Та повернула голову в сторону ведущих наверх ступенек.
— Собираюсь ли я? А ты как думаешь? Разве ты не слышал, как она назвала меня Молодой Особой? Меня! — она сердито фыркнула.
Плечи птички затряслись, словно от смеха. Мэри Поппинс нагнулась.
— Что вы собираетесь делать, Мэри Поппинс? — поинтересовался Майкл, не в силах больше сдерживаться. — Что это за птичка?
— Жаворонок, — кратко ответила Мэри Поппинс и повернула ручку на маленькой дверце. — В первый и последний раз вы видите жаворонка в клетке!
Сказав это, она распахнула дверцу. Жаворонок, расправив крылья, с пронзительным криком вылетел наружу и уселся на плечо Мэри Поппинс.
— Гм! — хмыкнула она, повернув к нему голову. — Думаю, так будет намного лучше!
— Чир-ап! — пропел жаворонок и закивал в знак согласия.