Читаем Мэри Сью полностью

— Знаю. Наглость — второе счастье, так что будешь моргать своими новыми большими глазками, глубоко дышать обновлено грудью и вообще использовать свое женское обаяние по полной. Можешь начинать тренироваться на нас с Марком. Кстати, как продвигается изучение жизни мисс Феерии?

— Я все прочла, теперь иногда возвращаюсь к дневнику, чтобы лучше запомнить окружающих ее персонажей.

— Умничка, — похвалил Пол. — А я тебе еще кое-что расскажу. Я общался с прислугой этой мадмуазель и мне сообщили, что дамочка была довольно самовлюбленной и истеричной. Она мнила себя великой актрисой, талант которой не в состоянии оценить нынешние бездари режиссеры. Не смейся, хотя ладно, смейся, это действительно смешно, — улыбнулся Пол. — Но это еще не все. Мисс Феерия была подвержена истерикам, причем закатывала она их на пустом месте. Она могла молчать, когда что-то шло не так, но потом взрывалась и начинала орать в совершенно спокойной ситуации. Дома с работницами, с обслугой в гостиницах и ресторанах, она вела себя как королева.

— Унижала? — уточнила Мэй.

— Нет, снисходила.

— А я обязана вести себя так же? У меня же амнезия.

— Не обязана, но иногда можешь и поситерить, память тела, так называемая.

— Ладно, — кивнула девушка. — Спасибо за информацию.

— Не за что, — улыбнулся Пол. — Марк не сказал когда бинты будет снимать, а то мне уже интересно что вышло.

— Сказал завтра, — улыбнулась Мэй. — Мне тоже не терпится, хотя и страшно до жути.

— Не переживай, если не получилось, то полиция в протоколах напишет что над мисс Феерией еще и жестоко надругались, изуродовав ее. Это шутка, — поспешил добавить Пол. — Правда шутка, все получится, Марк мастер.

— Ой. Пол вернулся, — из дома вышел Марк. — Как поездка?

— Более чем, — Пол пожал другу руку. — Вы я вижу тут тоже не скучали.

— Марк, я все хотела спросить, но забывала, а что ты резал на ноге? — спросила Мэй. — У Маринеллы что-то с щиколоткой было?

— Еще и на животе, — переглянувшись с Марком, улыбнулся Пол. — Ну, в районе лобка, если ты заметила.

— Я заметила, но что там? Шрамы от операций?

— Не томи девочку, Пол, — улыбнулся Марк. — Татуировки там, — сам ответил он.

— Что? — Мэй широко открыла глаза и тут же прищурилась, стало больно.

— Татуировки, — насмешливо повторил Пол. — Наша великая актриса имела парочку. Ты должна была на фото видеть.

— Я думала это рисунок, — воскликнула Мэй. — Господи, только этого мне не хватало.

— Видишь, не хватало, а я тебе сделал, — сказал Пол.

— Надеюсь, если у нее болезни какие-нибудь были, вы мне их прививать не станете?

— Не станем, — пообещал Пол. — Да и здорова она была как лошадь.

— И на том спасибо, — вздохнула Мэй.

— Всегда, пожалуйста. По поводу предстоящей жизни мысли есть?

— В общих чертах. Для начала я собираюсь закончить актерскую карьеру, публичность мне совершенно не сдалась, потом найду Лоренсо Кена и верну ему то что украла, а потом еще не знаю.

— На счет карьеры, совершенно напрасно, — прокомментировал Марк. — Ты часто напеваешь что-то, у тебя не плохой голос.

— Так Феерия же не певица, — усмехнулась Мэй. — Пела она не плохо, но и не сказать чтобы особо хорошо.

— Значит, от стресса у малышки Маринеллы откроется голос, — хмыкнул Пол. — Сейчас много музыкальных фильмов снимают.

— Но меня же раскусят на первой же съемке.

— У тебя потеря памяти, помнишь? Почитай пока материалы по актерскому мастерству, интервью актеров и режиссеров о съемках.

— Почитаю, — пообещала Мэй и пошла в дом.

Сью Смит выписали из больницы через неделю после последнего звонка Мэй. Женщина бродила по дому и не знала куда себя деть. В поселке страсти вокруг Мэй немного поутихли, помог этому Стэн Капур, рассказавший о вкладе девушки в борьбу с беглыми арестантами.

В дверь постучались, и Сью замерла, а вдруг Мэй, но это оказался Олав, принесший ей поесть.

— Мама велела отдать, — протянул он тщательно завернутые тарелки. — Может вам еще что-нибудь нужно?

— Спасибо милый, — улыбнулась Сью. — Что бы я без вас делала.

— От Мэй новостей нет? — Олав замялся в дверях. — Жаль. Если позвонит, привет ей передавайте от меня и от ребят наших.

— Вы ее простили? — обрадовалась Сью.

— Не все, — грустно вздохнул Олав. — Но многие простили.

— Я напишу ей об этом, — улыбнулась старушка. — Я дневник для нее веду.

— Я знаю, мама говорила. Беки тоже для нее пишет, надеюсь, Мэй читает. Ее ведь не убьют, Сью? — с надеждой спросил парень. — Мы ведь в цивилизованном мире живем, правда?

— Конечно, — подтвердила Сью. — Просто она прячется и не хочет подставлять меня под удар. Уверена рано или поздно она появится.

— Значит, будем ждать, — улыбнулся Олав и, простившись, ушел.

— В цивилизованном мире, — грустно повторила его фразу женщина. — Твоими бы устами, внучок.

Сью немного поела и убрала остатки в холодильник, где таких недоеденные тарелок стояло уже с дюжину.

— Забыл что ли что-то? — удивилась она стуку в дверь. — Открыто, заходи, — но стук повторился.

— Ну что ж ты как не родной? Ой, — на крыльце стоял вовсе не Олав, а лейтенант Терри Джонс.

— Добрый вечер, миссис Смит, — поприветствовал он женщину.

Перейти на страницу:

Похожие книги