Читаем Мэрианн. Минуя войну полностью

«В-третьих», я увидела только когда обогнули на Рыжей Бестии остров. По другую сторону скал от того места, где пришвартовали корабль мы, угольно-чёрным пятном стояло три больших корабля Герфельда, каждый из которых был крупнее моего. На крики и эмоции не было уже ни голоса, ни сил. Роберт опять спас всех нас. Если бы не огромная толпа облачённых в чёрное воинов, то нас разгромили бы достаточно быстро. Да, город бы был повреждён, но не настолько сильно, как сейчас. Мы бы точно не вернулись. Подозреваю, что корабли Герфельда были здесь за долго до Рыжей Бестии и выжидали конкретно нашего вмешательства.

Мы задержались поодаль, озаряемые пламенем. Роберт должен увидеть, что мы отплываем. Но взгляды всех на борту были прикованы к некогда величественному, если не высокомерному городу. Это было ужасающе прекрасно. Пылал город, пылала крепость. Яркие языки пламени взмывались ввысь, озаряя ночь подобно дню. И без того рыжие паруса Рыжей Бестии сейчас сияли подобно золоту. Не остались в тени даже корабли Герфельда. Угольные полотна парусов отливали оранжевым пламенем. На грани сознания мелькнула мысль, что подобное стало бы с Крэйволом, не останови я войну. Вот только крепость пылает сегодня тоже благодаря мне. Иронично, что именно после этой мысли терзавшее меня переживание успокоилось. Не хотелось ни кричать, ни вопить, ни суетиться. Именно сейчас ощутила, что всё идёт должным образом. Каждый должен понимать и здраво оценивать противника и последствия. Эззиан забылся.

— Отплываем.

Весь путь до Сициад была гнетущая тишина. Даже когда болтун Джулиано пытался вставить что-либо несуразное, то его пыл быстро успокаивали. Кто оплакивал ушедших, а кто тот факт, что мы вновь ввязались в битву. На меня давило всё сразу. Единственное, что меня удерживало от желания впасть в отчаяние, это воспоминания о прошлом. Если мы пережили войну с Крэйволом, если я смогла окрепнуть после подземелья белого королевства, если мы все смогли найти силы после стольких смертей и потерь, то справимся и сейчас.

— Дэвид? — Мы сидели в узком кругу в полной тишине. — Сыграй.

— Хотите разбавить обстановку?

— Ни в коем случае. — Я покачала головой. — Хочу, чтобы в честь ушедших вновь плакала скрипка. Кетиль заслужил. — На последних словах я пристально посмотрела на Йохана. Тот медленно кивнул. Было время, они ревновали меня к ушедшему барабанщику Бранду. Переживали, буду ли тосковать, если уйдут они. Разумеется буду. Вот только одно дело знать, что так будет, а другое — испытывать на практике. — Кетиль был славным воителем и ушёл героем. Хель позаботится о его душе.

Я с тоской посмотрела на малый отряд княжны. Настоящий, тот который был с первого дня. Лир, Элейна, Йохан. Трое из семи. В такие моменты невольно вспоминала Жаннет и малышку Рози, что жили в лесу. Может, проклятие так и не снялось и я по прежнему приношу только смерть?

Вполне ожидаемо, в солнечные Сициады мы прибыли уставшие и измотанные как физически, так и морально. Даже тот факт, что трюм больше не был забит сырьём, да и людей на борту стало в разы меньше, чем покидало Фрайфол, никого не радовал. Единственные два человека, что были рады видеть друг друга в добром здравии старались не показывать своих эмоций. Их никто не осуждал. Напротив, со светлой грустью все радовались за воссоединение Элейны и Теодора. Так или иначе, но откладывать на долго не стали и уже спустя три дня, когда начали подготовку к обряду.

Наблюдать за таинством со стороны, не участвуя, было странно, но вместе с тем ещё более ответственно. В прошлый раз я была полностью ведомая, не понимающая абсолютно ничего. Сейчас же контролировала периметр, чтобы никто из посторонних не помешал. Как уверял сам Теодор, он приказал страже охранять замок, но не вмешиваться, что бы ни произошло. Тем не менее, подозреваю, он сам понятия не имеет о том, что его ждёт. Я же разделила своих людей на два отряда. Большая часть находилась во дворце, мой же верный отряд был с нами в парке, готовый прийти на помощь в случае непредвиденного.

В центре некогда цветущего парка внутреннего двора замка собирали костёр. Большой и высокий, он разносил по округе ароматы различных высушенных трав, подкидываемых в пламя вместе с дровами. Рядом стояли наготове ведро с водой и увесистое древко. Примечательно, оно было внушительнее по толщине и высоте, чем та палка, к которой привязывала меня старая ведьма. С другой стороны стояли лохань и несколько вёдер, чтобы потушить костёр после инициации. Сам Теодор сидел на резной лавочке, облачённый в неизменный балахон с капюшоном. Общаясь с Элейной, сициадец размеренно пил отвар, приготовленный ведьмой. Чем меньше оставалось содержимого в бокале, тем более стеклянным и отстранённым становился взгляд короля. За время, проводимое с воительницей, Теодор всё меньше стеснялся и скрывал своего лица. Бывало, его и вовсе можно было встретить идущим в коридоре без перчаток и капюшоном, прикрывающим только верхнюю часть лица. Сейчас же балахон и вовсе был по большей части формальностью.

— Пора. — Элейна сказала тихо, но уверенно.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дом на перекрестке
Дом на перекрестке

Думала ли Вика, что заброшенный дом, полученный в дар от незнакомки, прячет в своих «шкафах» не скелеты и призраков, а древних магов, оборотней, фамильяров, демонов, водяных и даже… загадочных лиреллов.Жизнь кипит в этом странном месте, где все постоянно меняется: дом уже не дом, а резиденция, а к домочадцам то и дело являются гости. Скучать некогда, и приключения сами находят Викторию, заставляя учиться управлять проснувшимися в крови способностями феи.Но как быть фее-недоучке, если у нее вместо волшебной палочки – говорящий фамильяр и точка перехода между мирами, а вместо учебника – список обязанностей и настоящий замок, собравший под своей крышей необычную компанию из представителей разных рас и миров? Придется засучить рукава и работать, ведь владения девушке достались немаленькие – есть где развернуться под небом четырех миров.

Милена Валерьевна Завойчинская , Милена В. Завойчинская , Милена Завойчинская

Фантастика / Фэнтези / Юмористическая фантастика / Юмористическое фэнтези / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы