Читаем Мэриел из Рэдволла полностью

Десятки лап с готовностью подхватили увесистый ствол; в общем порыве они с легкостью подняли его над головами.

Тарквин, стоя впереди, распоряжался:

— Так, ребята. Возьмитесь как следует. Надо хорошенько разбежаться.

Мэриел, Дандин и Дарри ухватились за передний конец тарана; устремив глаза в землю, они вместе с другими пятились, чтобы взять разбег. Когда они отошли на нужное расстояние, Тарквин подставил под бревно плечо и приподнял его повыше.

— По моей команде бежим во весь дух. Все готовы?

Вперед!

У осаждавших глаза лезли на лоб от натуги; бойцы тяжело переводили дыхание, скрипели зубами и выкрикивали леденящие кровь угрозы. И вот бревно, качавшееся над их головами, врезалось в ворота.

Раздавшийся треск был так оглушителен, что всем сразу стало ясно — воротам конец! Доски, замки, засовы и крюки бесформенной кучей валялись на земле, — казалось, ворота сокрушил удар молнии. Опьяненные удачей, воины ворвались во внутренний двор.

Кособрюх видел, что перевес на стороне нападающих.

Как угорелый носился он среди крыс, пытаясь вновь собрать их в отряд, но все было тщетно — каждый из пиратов отчаянно сражался за спасение собственной шкуры.

Вдруг на пути Кособрюха стал Дандин. Перед глазами крысы грозно сверкнул клинок Мартина Воителя. Кособрюх ловко отбил выпад и начал пятиться. Но ухищрения пирата были напрасны: противник наступал и наступал, с легкостью отражая все удары. В конце концов он прижал Кособрюха к стене. Пират высоко поднял свой меч и замахнулся. В ту же секунду удар клинка положил ему конец.

Смертоклык не сомневался: сражение проиграно. Он решил улизнуть прежде, чем крысы лавиной хлынут наутек. Протолкавшись сквозь дерущихся, он добрался до обвалившейся стены. Не задумываясь об участи своих собратьев, Смертоклык юркнул в пролом и скрылся в холмах; с губ его сорвался довольный вздох. Вдруг крысиный капитан словно прирос к месту. Напротив него сидел на скале невозмутимый Тэн Лок. Вытащив из ножен свой длинный меч, молчаливый воин принялся точить его о камень. Наконец он взглянул на крысу и бесстрастно произнес:

— Долго же я ждал тебя, Смертоклык!

Джозефу приходилось туго. Сзади на него насел здоровенный пират, а спереди наступал Гнилозуб. Литейщик отважно отражал удары, пытаясь в то же время стряхнуть пирата, который вцепился ему в спину, как пиявка. Гнилозуб остервенело размахивал кривой саблей — он понимал, что гибель командира может переломить ход битвы. Злобная ухмылка играла на губах крысиного капитана. Он видел, что силы противника иссякают. Кривая сабля взметнулась для смертельного удара.

— Рэдвоооолл! — Мэриел, размахивая Чайкобоем, вскочила на гору крысиных трупов.

Гнилозуб обернулся, и мощный удар узловатой веревки пришелся ему промеж глаз. Крысиный капитан свалился как подкошенный. Пират, наседавший на Джозефа сзади, тоже упал замертво — Дарри прикончил его булыжником.

К ним пробился Тарквин со сломанным копьем в лапе:

— Слышь, ребята, осталась самая малость. Чуток поднажмем, и крысякам каюк. — Вдруг заяц, пораженный внезапной мыслью, подскочил как ужаленный: — Э, а куда запропастился мой старый командир? Видел ли кто владыку Ронблейда?

И Мэриел с Тарквином бросились к зданию форта; к ним присоединились Дандин и Дарри. Огибая горы трупов и расталкивая дерущихся, они прорвались ко входу. Ступени, ведущие к тяжелой дубовой двери, были сплошь покрыты мертвыми крысиными телами, а сама дверь болталась на одной петле, разбитая чуть ли не в щепки.

Дарри указал на нее кинжалом:

— Наверняка работа Ронблейда. Кто еще мог раскрошить такую громадину?

Мэриел торопливо вбежала по ступенькам:

— Мы еще посмотрим, кому достанется Габул!

<p>40</p>

Cакстус стоял на крепостной стене, устремив взгляд вдаль. Солнце светило не ярко, густые тени уже спустились на тропу и на зеленые кроны деревьев. Чувствовалось, что осень уже не за горами.

К мышонку приблизился Симеон; слепой травник ощупью пробирался по стене, пока не коснулся лапы Сакстуса.

— Немного нам осталось погожих деньков.

— Брат Симеон, как ты догадался, что я как раз думал об этом?

— Да так, пришло на ум. Многие считают, что я обладаю каким-то неведомым даром, но все намного проще. Опыт и наблюдательность — вот в чем моя сила. Кстати, они подсказывают мне, ты пришел сюда вовсе не для того, чтобы размышлять о быстротечности лета. Думаю, друг мой, ты высматриваешь, не покажутся ли на дороге твои друзья.

Я прав?

— Прав, брат Симеон. Догадаться об этом нетрудно.

С Дандином и Дарри мы друзья с детства. И хотя Мэриел пробыла у нас совсем недолго, я успел подружиться С ней. Конечно, я по ним скучаю. И знаешь, позапрошлой ночью мне приснился удивительный сон. Я видел всех моих друзей. Они сражались с крысами, с полчищем крыс, таким огромным, что шайка, напавшая на наше аббатство, в сравнении с ним — капля в море.

— А Мартин Воитель? Его ты видел?

— Брат Симеон, откуда ты узнал, что Мартин был там?

— Мы ведь старые приятели с духом Мартина. Частенько встречаемся в стране сновидений. И он всегда приходит неспроста, но чтобы спасти или предостеречь. Расскажи же про битву с крысами, Сакстус.

Перейти на страницу:

Все книги серии Рэдволл

Похожие книги

Город жажды
Город жажды

Пиратская Река опять коснулась мира Маррилл! Девочка получила жуткое сообщение: «Железный Прилив приближается!» Это значит одно – весь наш мир под угрозой исчезновения. Маррилл полна решимости отправиться в опасное путешествие по Реке и предотвратить катастрофу. Воссоединившись с Финном и остальной командой на «Кракене», Маррилл узнаёт, что они направляются в город, в котором, по преданиям, находится Машина Желаний. Древний артефакт, способный исполнять любые желания. Маррилл хочет спасти свой мир. А Фин мечтает о том, чтобы люди перестали забывать его. Чьё же желание перевесит? Кто из них первым доберётся до Машины Желаний? Неужели ради исполнения желания необходимо пожертвовать самым важным – дружбой?!

Джон Парк Дэвис , Керри Райан , Кэрри Райан

Зарубежная литература для детей / Детские приключения / Книги Для Детей
Академия пана Кляксы. Путешествия пана Кляксы
Академия пана Кляксы. Путешествия пана Кляксы

Эта книга познакомит вас, ребята, с творчеством известного польского писателя Яна Бжехвы. Его уже нет в живых, но продолжают жить его талантливые книги. Бжехва писал для детей и для взрослых, в стихах и в прозе. Но особенно любил он сочинять сказки, и, пожалуй, самые интересные из них — сказки про пана Кляксу. Две из них — «Академия пана Кляксы» и «Путешествия пана Кляксы» — напечатаны в этой книге.Пан Клякса совершенно необычный человек. Никто не знает, волшебник он или фокусник, толстый он или тонкий, взрослый или ребенок. Он бывает всяким: мудрым и ребячливым, изобретательным и недогадливым, всемогущим и беспомощным. Но всегда он остается самим собой — загадочным и непостижимым паном Кляксой.Таинственность — вот главная черта его характера. Пан Клякса очень знаменит. Его знают во всех сказках и волшебных странах.Надеемся, что и вы, ребята, прочитав эту книгу, полюбите пана Кляксу.Рисунки И. Кабанова. 

Ян Виктор Бжехва

Зарубежная литература для детей