Читаем Меримусса – любовь повелителя, или Путь в новый мир полностью

Прибыв, гости расположились на диванах, из коридора вышла радостная Кэти с искренней свойственной улыбкой, обмахиваясь веером. Но на рассказ Лиони лицо ее сменилось тревогой и даже неприязнью к Ребекке. Право, Джиму стало также не по себе, вот только затея и мысли сестрицы весьма пугали, будучи крайне опасными. Лиони попросила Кэти взять бедняжку к себе, хотя бы на какое-то время. Сердобольная дама была не против, однако не знала, как забрать смуглянку из цепких когтистых лап кислолицей…

– Быть может, получится каким-либо образом ей сбежать оттуда, я попробую передать письмо, скажем, на их местном языке, чего не поймет Ребекка… – рассуждала девушка.

– Девочка моя, я повторю, что не против и приму ее у себя, мне также больно знать о насилии над невинным человеком, тем более юной, но это пока всё, что я могу сказать тебе… ехать мне в дом Клиффорд не имеет смысла, лишь усугубить ситуацию… – отвечала Кэти с серьезным и одновременно печальным лицом.

Раздался отдаленный звук грома, отвлекая внимание.

– Только дождя не хватало… Аарон еще не вернулся с охоты… – обеспокоенно сказала хозяйка, поглядывая в окно.

– О! Он охотник!? – на веселой нотке изрек Джим.

Кэти засмеялась.

– Ну как сказать… скорее он любитель – новичок, ловит то в основном добычу кучер… – шутливо пояснила дама.

Глэдис принесла чай и пирог, которым угощали детишек в тот день. Лиони умиленно улыбнулась, вспомнив местную девочку, а затем и миленькую Лат. Захотелось продолжить делиться своими музыкальными и поэтическими знаниями с ребенком. Чаепитие прервал влетевший в дом кучер. По ошарашенному и испуганному виду сразу стало ясно о неладном.

– Миссис Браун! – воскликнул он, снимая по пути шляпу и сминая в руке у груди.

Кэти подскочила с места, хоть из-за телосложения это далось не очень-то легко, ладонь невольно приложилась к разволновавшемуся сердцу, глаза округлились. Едва отдышавшись, кучер оторопело поделился:

– Там… там в лесу… я отъехал выслеживать лань, мистер Аарон остался у водоема, а когда я вернулся, то его уже не оказалось… Там стояла его лошадь, лежала шляпа, сумка и… (замешкал, тяжело глотая слюну) на траве была кровь…

Кэти пошатнулась от ужаса, на глазах проскальзывали слезы. Лиони также шокирована, дополнив вопрос:

– А следы чьи-либо были? Или что-нибудь еще… – подумывая о хищниках или дикарях.

– Там следы лошади, но там в основном трава, поэтому трудно было разобрать…

– Куда мой мальчик делся, кто его забрал… – сквозь слезы молвила потерянная Кэти.

Кучер внезапно ахнул и достал из кармана некую вещицу, показывая присутствующим.

– Вот это лежало там же на его сумке. Не знаю, принадлежит ли это мистеру Аарону, но мне показалось странным…

Лиони увидела, предположительно, серебряный предмет вроде амулета с характерным изображением скрещенных друг на друге ладоней, где вверху и внизу примыкали чуть вытянутые в стороны ромбики с вертикальной линией внутри. В целом вещь показалась уже знакомой и, приглядевшись, девушка вдруг узнала очень похожую подвеску на шее того необыкновенного незнакомца, когда он помог хворающей лошади. Кэти рассмотрела и сразу уверила, что это не принадлежит ни Аарону, ни ей.

– Быть может, кому-то еще… – вымолвил кучер.

Но тут вмешалась Лиони и поведала предположение о вещи, кратко рассказав историю помощи тем днём без упоминания Джуди. Теперь Джим догадался, кто вылечил борзого. Кэти в растерянности разводила руками и качала головой.

– Значит, эти местные что-то сделали с моим мальчиком! – заявила она.

Однако Лиони очень сомневалась, ей не верилось в подобное после прошлых невероятных событий. Миссис Браун всполошилась, веля кучеру собирать остальную прислугу мужского пола на поиски. Вот только искать в бескрайнем лесу занятие весьма утопическое, тем более уже ясно о случившейся беде…

– Подождите, Кэти, – вновь вмешалась вдруг Лиони, выйдя из-за дивана навстречу. – Я думаю, если они оставили своё украшение, которое сами же носят, значит не вредили Аарону, иначе какой был бы смысл… Тут больше похоже на некий знак… – рассуждала она.

Кучер сомневался, по его мнению, дикари могли, наоборот, таким образом показать негативное отношение к чужакам на их территории. Бросили вещь как символ своей бравады или нечто в этом духе. В том, что это принадлежало тем людям, откуда родом незнакомец, Лиони была уверена, так же, как почти убеждена в положительной символике изображения. В итоге некоторые слуги, в том числе повар, отправились на поиски юноши, а Лиони и Джим поспешили домой, поведать о случившемся и просьбе Кэти помочь. Перед уходом девушка забрала с позволения хозяйки вещь.

Перейти на страницу:

Похожие книги

100 великих загадок Африки
100 великих загадок Африки

Африка – это не только вечное наследие Древнего Египта и магическое искусство негритянских народов, не только снега Килиманджаро, слоны и пальмы. Из этой книги, которую составил профессиональный африканист Николай Непомнящий, вы узнаете – в документально точном изложении – захватывающие подробности поисков пиратских кладов и леденящие душу свидетельства тех, кто уцелел среди бесчисленных опасностей, подстерегающих путешественника в Африке. Перед вами предстанет сверкающий экзотическими красками мир африканских чудес: таинственные фрески ныне пустынной Сахары и легендарные бриллианты; целый народ, живущий в воде озера Чад, и племя двупалых людей; негритянские волшебники и маги…

Николай Николаевич Непомнящий

Приключения / Путешествия и география / Прочая научная литература / Образование и наука / Научная литература
8. Орел стрелка Шарпа / 9. Золото стрелка Шарпа (сборник)
8. Орел стрелка Шарпа / 9. Золото стрелка Шарпа (сборник)

В начале девятнадцатого столетия Британская империя простиралась от пролива Ла-Манш до просторов Индийского океана. Одним из строителей этой империи, участником всех войн, которые вела в ту пору Англия, был стрелок Шарп.В романе «Орел стрелка Шарпа» полк, в котором служит герой, терпит сокрушительное поражение и теряет знамя. Единственный способ восстановить честь Британских королевских войск – это захватить французский штандарт, золотой «орел», вручаемый лично императором Наполеоном каждому полку…В романе «Золото стрелка Шарпа» войска Наполеона готовятся нанести удар по крепости Алмейда в сердце Португалии. Британская армия находится на грани поражения, и Веллингтону необходимы деньги, чтобы продолжать войну. За золотом, брошенным испанской хунтой в глубоком тылу противника, отправляется Шарп. Его миссия осложняется тем, что за сокровищем охотятся не только французы, но и испанский партизан Эль Католико, воюющий против всех…

Бернард Корнуэлл

Приключения