Спустя десять минут появился Миллер в рубашке с коротким рукавом, пиджак небрежно наброшен на одно плечо. Они пошли по Ланг Страхт, подставляя лица солнцу, а легкие — автобусным выхлопам.
— Ну что, ты расскажешь мне о твоих приятелях с юга?
Миллер вздохнул:
— Ты, черт возьми, прекрасно знаешь мой ответ. — Он оглянулся на постепенно исчезающее из виду серое приземистое здание «Пресс энд джорнал». — Все обосрали. — Он покачал головой. — Я тут так хорошо устроился, ну, ты понимаешь, что я имею в виду. Все статьи на первой странице, какие только пожелаю, были мои. Отличная машина. Хорошая женщина. — Замолчал, вспомнив, что говорит с экс-любовником Исобел. — Ну, да… ты понимаешь. А сейчас эти ублюдки все портят.
— Я видел твою статью про «Макленнан Хоумз».
— Да дерьмо это все, сам знаешь. Можешь поверить, мне просто умолять пришлось, чтобы эту муть сунули на первую страницу! — Он горько улыбнулся. — Все уже думают, что на мне крест можно ставить.
— Они что, угрожали тебе?
Миллер поднял на него глаза, нахмурился:
— Кто, эти ребята от Малка? А… опять старая песня — как трудно печатать без пальцев. Говорили, что у меня дом такой хороший, и что Исобел такая красивая, и как будет неприятно, если что-нибудь вдруг случится с ее лицом… Ну, я и напечатал, и теперь всё кончено: строчу дерьмовые статейки про ярмарки и благотворительные распродажи домашней выпечки.
— Если тебе будет от этого легче, то вчера в больнице они сломали пальцы одному парню. И хорошенько его вздули. Вполне возможно, что заставили спрятать в заднице пару презервативов с коксом. У него день, наверное, еще хуже выдался, чем у тебя. — Миллер кисло улыбнулся — первый раз Логан увидел его без хмурой гримасы на лице. — Слушай, тебе нужно, чтобы эти ребята отсюда свалили, — я могу это сделать, если ты мне поможешь. Вытащу тебя из этого дерьма. Мне просто нужно знать, кто они такие, где остановились — в общем, все, что тебе известно.
Какое-то время они шли молча, направляясь к зданию газеты. Высоко вверху нежная голубизна неба начала тускнеть, из-за моря стала подниматься длинная сиреневая кромка низких облаков.
— Брендан Сазерленд, — сказал наконец Миллер, — друзья называют его Тычок — я так понимаю, ему нравится тыкать в живого человека ножиком.
— Тычок? Это что, мафия с Западного побережья?
Миллер хохотнул, отрывисто и резко:
— Нет, он только косит, что он из Глазго. А так обычный подонок из Эдинбурга, с ложным представлением о собственном величии. Только, знаешь ли, есть одна проблема — уж очень он большой подонок. Когда в первый раз нарисовался, я кое-что нарыл про него. Этот мерзавец заработал себе
Теперь Логан понял, отчего Миллер просто на стенку лез тем утром в пабе.
— А что насчет другого, его водителя?
Миллер покачал головой:
— Не имею понятия. Как только я увидел послужной список Тычка, сразу перестал задавать вопросы. Если твой член в блендер засунули, не стоит нажимать на кнопки.
— Исобел знает?
Репортер вспыхнул:
— Я… э-э… Ведь ты ей не скажешь, а? Не хочу ее расстраивать. Не сейчас.
— Если этот Тычок угрожает вам обоим, она имеет право знать!
— Не смей, твою мать, говорить ей об этом! Обещай мне! Я сам с этим разберусь.
— Как? Как, черт возьми, ты можешь с этим разобраться? Если Тычок здесь для того, чтобы пол-Абердина для Малка вырезать, то очень скоро у тебя просто не будет на это времени!
В глазах у Миллера мелькнул лукавый огонек.
— Если только с ним первым чего-нибудь не случится…
— Даже не начинай. Что ты сделаешь? Ударишь по голове и закопаешь труп у себя в саду?
Миллер ухмыльнулся:
— У меня есть один друг, у него свиная ферма в Файви. Думаю, они найдут, куда пристроить несколько кусков первоклассного эдинбургского дурня… — Он задумался ненадолго, пожал плечами: — Подожди денек. Я разузнаю адрес. Но ради бога, чтобы только он не узнал, откуда он у тебя, о’кей?
— О'кей.
Они пошли к офису «Пресс энд джорнал», и Миллер обещал позвонить, как только что-нибудь узнает. Пока тема еще не была закрыта, Логан решил попросить о небольшом одолжении:
— Слушай, не трогай, пожалуйста, Стил.
— Черта с два! Чтобы я просто так проглотил дерьмо этой грязной суки…
— Если ты уделаешь ее в газете, меня собственная безопасность за жопу возьмет. Не знаю почему, но они там все на ней помешались. Если она пойдет на дно, то и я с ней. А если я потону, то не смогу тебе помочь.
Миллер выругался.
— О’кей, о’кей… руки прочь от старухи с обвисшей мордой. Понял. Я ее не трогаю, ты не говоришь Исобел об этих эдинбургских ублюдках. По рукам?
На том и порешили. Репортер переступил с ноги на ногу, потом сказал с таким видом, как будто тяжелую работу выполнял: