Читаем Мерле и повелитель подземного мира полностью

В городе все, до последнего уличного мальчишки, знали о страшной участи былых заключенных. У Серафина теперь волосы тоже бы зашевелились от страха, как у его спутников, если бы он не побывал тут раньше, и не раз. В начале своей воровской карьеры он с друзьями, спасаясь от гвардейцев, часто прятался не где-нибудь, а во Дворце дожей, и преследователи оставались с носом.

— Здесь гвардейцы нас не могли ни слышать, ни видеть, — сказал он с гордостью. — Кровля и стены такие толстые, что не слышно ни звука.

— А потом как вы?.. — спросил Тициан.

Серафин раздвинул было рот в улыбке, собираясь ответить, но мрачный взгляд Унки напомнил ему, что сюда они пришли не в игрушки играть и не над гвардистами потешаться.

— Отсюда мы проберемся в покои Фараона, — сказал он. — Это единственный путь, который не охраняется. Я почти уверен.

Дарио наморщил лоб:

— Почти уверен?..

Серафин кивнул.

— И ты думаешь, что никто не услышит, как мы будем потолок разбирать? — спросил Боро. — Да и каким инструментом? Голыми руками?

— Нет, потолок долбить не будем, — сказал Серафин. — Здесь есть боковая дверца, а за ней — лесенка, ведущая из камер вниз, на верхний этаж. Дожи приходили сюда по тайному ходу полюбоваться на пытки и не желали, чтобы об этом кто-то знал.

«Пытки» — явно не то слово, которое поднимает настроение, и вопросов больше никто не задавал. Все были напряжены до предела, каждый старался загнать страх в самую глубь души.

Серафин вел их по запыленным коридорам, таким узким, что приходилось идти гуськом. Они крались мимо незапертых камер, откуда шел отвратительный запах, хотя уже давно в них не помещали арестантов.

За стенами Дворца разливалась весенняя свежесть, а здесь, под свинцовым потолком было нечем дышать. Застойный жаркий воздух свинцовых камер врывался в легкие, как струя горячей воды. Только Лалапея, чей львиный народ вышел из знойных пустынь, была свежа и бодра. Они с Ункой иногда перешептывались, но Серафин не мог расслышать ни слова.

Наконец они добрались до большого пустого помещения — бывшей камеры пыток. Серафин подошел к узкой железной двери с зарешеченным оконцем. Дверь была заперта, но он тут же открыл ее кончиком кинжала. Там оказалась узенькая крутая лесенка, ведшая вниз и, видимо, прорубленная внутри стены.

— Эта лестница упирается в одну из деревянных панелей на стене зала в верхней части Дворца, — прошептал Серафин. — Теперь идите молча и готовьтесь увидеть шикарный фейерверк.

— Серафин! — схватил его за руку Тициан.

— Чего тебе?

— А когда мы это сделаем… ну, если живы будем, как мы отсюда выберемся?

Серафин с шумом втянул в себя воздух — не потому, что там трудно было дышать, а потому, что давно боялся этого вопроса. С другой стороны, он был даже рад покончить с этой темой. Он бросил на Лалапею быстрый взгляд, но она всего лишь ободряюще кивнула, словно поручая ему ответить. И, понятное дело, взять на себя всю ответственность.

Серафин вздохнул и сказал:

— Всем вам известно, что смертью Фараона дело не кончится. Нас будут преследовать его телохранители, а внизу ко Дворцу через пару минут подоспеют воины-мумии. Не говоря уже о жрецах Хоруса и… — тут он снова взглянул на Лалапею, — о военачальниках-сфинксах.

Боро не то хрипло хохотнул, не то взвизгнул, но на него никто даже не оглянулся.

— Значит, всем нам крышка.

Серафин пожал плечами.

— Возможно. А может быть, и нет. Все зависит от нашей ловкости. Если удастся вернуться, будем отступать этим же путем. Мимо камер вниз по винтовой лестнице к подземным ходам.

— А потом?

— Потом — кто куда.

— Нет, — возразила Унка. — Не совсем так. Внизу нас будет ждать помощь. Вы помните о старом лодочном причале под улицей Фузери? Мы только что проходили мимо водного резервуара, помните? — Ребята кивнули. — Там нас будут ждать и помогут скрыться.

Дарио присвистнул:

— Русалки?

Унка не ответила, но все поняли, что так оно и есть.

Все уже вынули свое оружие. У каждого был шестизарядный револьвер и полный патронташ. Кроме того, у Дарио, Борой Тициана были сабли. В руке Унки сверкал нож, совсем небольшой, но, по мнению Серафина, острее любого клинка.

У Лалапеи никакого оружия не было. Однако Серафин был уверен, что у нее найдется средство защитить себя. Она ведь сфинкс, существо волшебное. Это она свела их всех вместе и — хотелось ему надеяться — знает, как покончить с Фараоном.

В конце лесенки они натолкнулись на дверь, высокую и широкую, которая должна была служить задней стороной одной из панелей в стене зала. В панели не было ни замка, ни задвижки, и открывалась она, понятно, с помощью секретного механизма из зала.

Лалапея отступила на шаг и встала за спинами ребят. Так было нужно. Ей требовалось некоторое время, чтобы ее магия подействовала на Фараона. Мальчишки остановились. Но через полминуты Серафин и Дарио переглянулись, кивнули друг другу и вместе ринулись на деревянную преграду. Панель с глухим треском вылетела из стены и рухнула на пол с той стороны.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Скользящий
Скользящий

"Меня зовут Скользящий, и Вы узнаете почему… прежде чем эта история про меня закончится."   Скользящий не человек. Вдали от Ведьмака-защитника Графства, он охотится на людей, пробираясь в их дома, чтобы напиться кровью пока они спят...  Когда местный фермер умрет, естественно, что Скользящий захочет полакомиться кровью его прекрасных дочерей. Но фермер предлагает ему сделку: в обмен на то, что Скользящий доставит младших дочерей в безопасное место, он сможет забрать его старшую дочь, Нессу, чтобы делать с ней всё, что пожелает...  Обещание Скользящего оборачивается для него и Нессы коварным путешествием, где враги поджидают на каждом шагу. Враги, в том числе Грималкин, ужасная ведьма убийца, по-прежнему ищут способ уничтожить Дьявола навсегда.    Новая часть серии "Ученик Ведьмака" представляет Скользящего, одного из самых ужасающих существ, созданных Джозефом Дилейни.

Джозеф Дилейни , Радагор Воронов , Сергей Александрович Гусаров , Тим Каррэн

Фантастика / Фантастика для детей / Фэнтези / Ужасы и мистика / Детская фантастика / Книги Для Детей