Читаем Мерле и Стеклянное Слово полностью

Голос Юнипы звучал хрипло, но уже не так равнодушно, как внутри пирамиды, когда она хотела уговорить Мерле остаться в Аду. В Мерле зародилось что-то похожее на надежду. А может, здесь, наверху, Каменный Свет потерял свою власть над Юнипой?

Рядом с лодкой раздался металлический звук, сопровождаемый скрежетом. Фермитракс испустил угрожающий рык и закружил на месте. И снова содрогнулась каменная поверхность ступени под его лапами.

В борту перевернутой вверх дном лодки откинулся наружу кусок золотой обшивки и встал вертикально, дрожа, как крыло огромного насекомого.

Фермитракс выступил вперед, защищая девочек. При этом он закрыл Мерле обзор, и она едва не свернула шею, чтобы увидеть хоть что-нибудь сквозь его лапы.

Что-то вылезло из отверстия. Не мумия-воин. И не жрец.

— Сфинкс, — прошептала Королева Флюирия.

Существо до бедер имело мужское тело, а ниже бедер — львиное, с шерстью песочного цвета, четырьмя мускулистыми ногами и острыми как нож когтями. Казалось, что оно не замечает Фермитракса и девочек, так сильно ослабило его падение. Из множества ран на шкуру стекала кровь, особенно глубоким был порез на голове. Сфинкс с трудом выбрался из люка, но потерял равновесие, сорвался с корпуса лодки и упал вниз. Ступенькой ниже он издал низкий протяжный вопль, похожий на мычание взрослого буйвола, и, окропив кровью снег, остался лежать.

— Он умер? — спросила Мерле.

Фермитракс, тяжело ступая по снегу, подошел к лодке и посмотрел сверху на неподвижно лежащего сфинкса.

— Похоже на то.

— Ты думаешь, там, внутри, могут быть еще?

— Я посмотрю. — С этими словами он приблизился к лодке, настороженно прижимаясь к земле. Его грива встала дыбом.

— Если лодка была только разведчиком, что тогда делал на борту сфинкс? — спросила Королева. — Такие поручения обычно выполняет жрец.

Мерле не очень хорошо разбиралась в иерархии Империи Фараона, но знала, что сфинксы обычно занимают самые важные должности. Только высшие жрецы Хоруса стоят между ними и фараоном Аменофисом.

Фермитракс взобрался на лодку с ловкостью котенка. Лишь тихое царапание когтей по металлу выдавало его присутствие. Но если внутри и был кто-то живой, он все равно уже слышал голоса снаружи.

Почему сфинкс? — спросила Королева еще раз.

— Откуда мне знать?

Рука Юнипы коснулась руки Мерле. Их пальцы переплелись и сомкнулись. Несмотря на напряжение, Мерле чувствовала себя легко. Казалось, что по крайней мере хоть на несколько мгновений Каменный Свет потерял власть над Юнипой. Или потерял к ней интерес.

Фермитракс сделал еще два-три осторожных шага и подобрался вплотную к открытому люку, Он положил свою громадную переднюю лапу на край отверстия, вытянул шею и заглянул внутрь.

Нападения, которого они все ожидали, не последовало.

Фермитракс обследовал таким же образом ту часть люка, которая не была заслонена открытой крышкой. Он заглянул внутрь со всех сторон.

— Я жутко замерзла!

Голос Юнипы прозвучал так, будто девочка в своих мыслях была далека от реальности и ее разум еще не воспринял того, что случилось.

Притянув Юнипу поближе к себе, Мерле продолжала наблюдать за Фермитраксом.

— Он же туда не пройдет, — сказала Королева.

«О чем мы спорим?» — подумала Мерле.

Неожиданно обсидиановый лев прыгнул. Его могучее тело прошло как раз сквозь отверстие. И едва его сияющий силуэт исчез внутри, все вокруг тотчас потеряло цвет и посерело. Теперь Мерле поняла, насколько сильно жар, излучаемый львом, освещал лед.

Она ожидала звуков борьбы, криков, рычания и глухих ударов о корпус лодки. Но было тихо, так тихо, что она начала серьезно беспокоиться за Фермитракса.

— Ты думаешь, с ним что-нибудь случилось? — спросила Мерле Королеву и тут же увидела, как Юнипа устало пожала плечами, ведь Мерле задала вопрос вслух.

Конечно же, Юнипа не знала ничего о том, что произошло с Мерле! До их встречи в Аду они виделись в последний раз в Венеции, их родном городе. Тогда Королева Флюирия была для Мерле только легендой, непостижимой силой, о которой благоговейно шептали венецианцы. Ей никогда бы не пришло на ум, что однажды — всего несколько часов спустя — Королева поселится в ее сознании.

С тех пор произошло столько событий! Мерле так хотелось рассказать Юнипе о своих приключениях, о путешествии по Аду, где она искала союзников в борьбе против могущественной Империи. Но вместо этого в недрах земли ее ожидали только беды, опасность и Каменный Свет. И Юнипу тоже. Мерле не терпелось услышать ее историю. Тогда они успокоятся и наговорятся всласть.

Изнутри лодки донесся звон металла. Как будто кто-то ударил в гонг.

— Фермитракс?

Лев не отозвался.

Мерле посмотрела на Юнипу.

— Встать можешь?

Сумрачная тень промелькнула в зеркальных глазах. Прошло несколько секунд, прежде чем Мерле осознала, что это было только отражение хищной птицы, пролетевшей над их головами.

— Попытаюсь, — сказала Юнипа, но ее голос прозвучал так слабо, что у Мерле возникли серьезные сомнения.

Все же Юнипа приподнялась. Бог знает, откуда у нее взялись силы. Потом, однако, Мерле вспомнила, как обломок Каменного Света в груди Юнипы в одно мгновение залечил ее раны.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мерле

Похожие книги

Академия пана Кляксы. Путешествия пана Кляксы
Академия пана Кляксы. Путешествия пана Кляксы

Эта книга познакомит вас, ребята, с творчеством известного польского писателя Яна Бжехвы. Его уже нет в живых, но продолжают жить его талантливые книги. Бжехва писал для детей и для взрослых, в стихах и в прозе. Но особенно любил он сочинять сказки, и, пожалуй, самые интересные из них — сказки про пана Кляксу. Две из них — «Академия пана Кляксы» и «Путешествия пана Кляксы» — напечатаны в этой книге.Пан Клякса совершенно необычный человек. Никто не знает, волшебник он или фокусник, толстый он или тонкий, взрослый или ребенок. Он бывает всяким: мудрым и ребячливым, изобретательным и недогадливым, всемогущим и беспомощным. Но всегда он остается самим собой — загадочным и непостижимым паном Кляксой.Таинственность — вот главная черта его характера. Пан Клякса очень знаменит. Его знают во всех сказках и волшебных странах.Надеемся, что и вы, ребята, прочитав эту книгу, полюбите пана Кляксу.

Ян Виктор Бжехва

Зарубежная литература для детей