Читаем Мерлин. Возвращение (СИ) полностью

- Мерлин, чтобы ты сейчас не видел, я ничего этого не помню. И то, что мы с этой девушкой…на этой фотографии…вообще действие пьяных людей.

Мерлин кивнул, он дошел до других фотографий. Артур. Пьянство и веселье были на его лице. Эмоции переполняли через край. Мерлин улыбался, но и плакал. Мне тяжело было на все это смотреть. Я даже не знал как его утешить. Страх сковал меня.

Прошло несколько минут. Мерлин отложил мой телефон в сторону и тихо сказал.

- Они вернулись. Гвен, в прошлом жена Артура и королева Камелота. Гвейн и Персиваль – рыцари круглого стола, защищавшие жизнь своих короля и королевы.

- Эти двое, сейчас известны, как Вейн и Перси – пояснил пару моментов в его диалоге, – но, судя по всему, они все так же верны Артуру.

Я улыбнулся.

Мерлин посмотрел на меня.

- А как зовут ту девушку?

Я заколебался.

- Мерлин, она кто-то из прошлого тоже?

Маг засмеялся и отрицательно кивнул.

- Рэй.

- Удивительно. Молодежь этого времени меня определенно впечатляет. Судя по твоему рассказу, ты ее видишь всего второй раз и уже происходит такое...А ты меня впечатлил, Мэтти!

Я пожал плечами.

- Сейчас современный мир, люди проводят различные эксперименты со своей жизнью. Так что ничего удивительного.

- Ясно. Ты прав.

Пора оправдываться.

- Мерлин, у нас с Рэй и назвать толком…

- Мэтт, прекрати, – он спокойно посмотрел на меня, – когда столько лет живешь на свете, набираешься мудрости. Ты не обязан передо мной оправдываться. Ведь ты сейчас принес мне такой сюрприз, о котором я мечтал очень долго.

Я тяжело вздохнул.

- Тебя что-то беспокоит?

Конечно меня беспокоит практически все. Я первый раз столкнулся с этим. В мельчайших подробностях я пересказал Мерлину все, что произошло вчера вечером. Начиная со встречи с Артуром, дракой с охотником в переулке, заканчивая комментированием каждой фотографии, которую увидел маг.

- Мерлин, я очень перед тобой виноват, – приступ паники накатил на меня, – я сейчас же уйду.

Мерлин недоуменно посмотрел на меня.

- Мэтт, о чем ты?

Опять глаза защипало. Последнее время я много реву. Размазня.

- Мы веселились, пили, отдыхали. После всего этого и разговора утром, я что-то почувствовал. Не могу объяснить что. Эти люди отнеслись ко мне иначе, чем обычно. Меня не бросили в парке, не ограбили.

Мерлин молча слушал, не отрывая от меня взгляда.

- Мерлин. Меня переодели и умыли. Представляешь? – меня трясло.

Маг засмеялся.

- Не смешно. Утром меня напоили кофе, Артур дал денег в долг, занес мне их номера ко мне в телефон, на случай, если что-то понадобиться. Мерлин…

- Что? – тихо спросил он.

- Я не понимаю, что это.

Я наклонил голову. Ком застрял в горле.

- Мэтт. Просто в первый раз о тебе позаботились. Искренне. А не ты сам.

Слезы полились из глаз.

- Ты неправ. Второй. Первый раз обо мне позаботился ты.

Мерлин улыбнулся и приободряюще похлопал по плечу.

- Тогда из-за чего ты так расстроился, Мэтт?

Была не была.

- Мерлин, я не могу так. Они твое прошлое. Твое настоящее. Твои друзья. Это несправедливо по отношению к тебе вот так вот их встретить и провести отлично время, когда ты их ищешь сотни лет.

Маг засмеялся.

- Теперь ясно. Мэтт, не стоит так думать обо мне. Эти ребята – они мое прошлое. Я конечно надеюсь, что они станут и моим будущим впоследствии. Но они живые люди. Друзей не выбирают, не делят. Ты столкнулся с проявленной к тебе заботой. Меня это очень радует, поверь мне. Их души не поменялись. По твоим словам – это все те же родные люди. И мне тепло и хорошо от этого.

Я кивнул.

- Но и ты, Мэтт, стал некой частью этого мира. Мне жаль, что ты так поздно осознал, что такое доброта от других людей. В какой-то степени это и моя вина. Наше знакомство произошло не очень в хороших обстоятельствах. Но я хочу, чтобы ты начал постигать этот новый мир. Со своей же стороны, мне хотелось бы быть проводником для тебя…и другом. Если ты этого захочешь, конечно.

Я посмотрел на Мерлина. Молодой худощавый парень, чуть старше меня, с улыбкой смотрел мне в глаза. Взгляд наполнен искренностью. И впервые, я, кажется, могу кому-то поверить.

- Хочу.

- Тогда не раскисай. Нам предстоит много дел. Для начала забрать все твои вещи из той дыры, где ты раньше обитал. Ведь теперь жить ты будешь у меня, свободная комната есть. Так же надо что-то делать с твоей магией, такое обращение никуда не годится…

Мерлин еще долго что-то говорил мне. Я же его не слышал, а только смотрел. С восхищением. Он свет. Он вернул мне надежду, хочет помочь, и я вижу, что это искренне.

- Мерлин…

Маг остановился в своей тираде и глянул на меня.

- Спасибо.

Маг заулыбался.

- Не оставлю же я тебя так.

Я призадумался. И ответил то, что чувствовал.

- Обещаю. Я верну тебе твоих друзей.

Мерлин вздохнул и ответил.

- Нет. Мы вернем наших друзей.

====== Мерлин. Возвращение. Глава 7. ======

Автор: Светов Максим.

Мерлин. Возвращение. Глава 7.

Перейти на страницу:

Похожие книги