Читаем Мерлин. Возвращение (СИ) полностью

— Я вам все уже сказал, капитан. Вины тут нет. Мы спасали своего друга.

Капитан нахмурился.

— Я понимаю ваше стремление, но, поймите, все преступники так говорят. Офицер Майлз, проводите пожалуйста нашего подозреваемого в камеру.

Офицер несильно толкнул меня к выходу, я уже хотел повернуться, но возле двери он толкнул меня посильнее и вывел в коридор.

— Если будешь сопротивляться, не скажу ничего о твоем брате. Поэтому ты сейчас мирно идешь в камеру, — тихо сказал офицер Майлз. Я с надеждой посмотрел на него и дал себя отвести в камеру.

Закрыв за мной решетку, я схватился с прутья и посмотрел своему надзирателю в глаза.

— Пожалуйста, скажите, что с ним?

Офицер опустил глаза и вздохнул.

— Мэтт, твой брат серьезно ранен. Положение не стабильно. Его готовят к операции, но пока не могут ее начать, так как он много потерял крови. Сейчас ему делают переливание, после чего он окажется в операционной.

Страх появился в моих глазах.

— Но почему ему не делают операцию сейчас?

— Они не могут, он не сможет перенести наркоз. Но твой брат держится, в ближайший час ему сделают операцию.

— Ясно. Офицер Майлз, как мне к нему попасть?

Он посмотрел мне в глаза.

— Послушай, я уверен, ты говоришь правду. Просто одними словами сыт не будешь. Сейчас проверяют все слова сказанные тобою. Думаю, скоро тебе все сообщат.

Я нервно дернул решетку.

— Да поймите же, у меня нет времени на это. Мне надо быть там.

Офицер вздохнул.

— Извини, но здесь я бессилен.

Я понимающе кивнул.

— Хорошо. Спасибо.


Прошли целые сутки. Я был на грани. Ко мне никто не приходил, офицер Майлз куда — то исчез. Что мне только не пришлось сделать, кричать, бить по решетке, но на свои вопросы ответов так и не услышал. Только кормить меня не забывали, но еда стояла комом в горле. Отчаяние зарывалось ко мне в душу, как прошла операция у Мерлина? Жив ли он еще?

Еще через четыре часа на улице уже был вечер. Двое офицеров зашли ко мне в камеру и попросили не сопротивляясь пройти с ними в комнату допросов. Мое тело уже почти не слушалось меня. Я очень сильно ослаб, время от времени бросало в жар. Поэтому без церемоний мы дошли до комнаты допросов, где меня ждал офицер Майлз и капитан.

Капитан предложил мне сесть. Открыл папку с делом.

— Мистер Ридли, — начал капитан, — Мы тщательно проверили ваши показания. В доме после вашего задержания никого не было. Были проведены все анализы на образцы материалов. Список людей, которые вами названы в показаниях, были опрошены. Также, в подтверждении ваших слов, наши люди смогли обнаружить диск с видеозаписью, где преступники зафиксировали момент избиения ваших друзей. Расследование будет продолжено. Но уже без вас. Ваши показания — это все, что нам потребуется. Со своей же стороны мы хотим принести извинения, что нам пришлось задержать вас. Официально вы можете быть свободны. За вами уже приехали.

Я молча сидел и смотрел на капитана.

— Что с моим братом? — тихо спросил я.

Капитан несколько неуверенно поднял на меня глаза.

— Вашего брата вчера прооперировали. Операция прошла успешно. Но состояние пациента крайне тяжелое. Врачи наблюдают за ним постоянно.

Я кивнул.

— Теперь я могу идти?

— Да, но у меня к вам последний вопрос. Мы нашли в доме еще и вашу кровь, когда собирали анализы, а также нож, на нем тоже была ваша кровь.

Я устало приподнялся.

— Небольшая царапина, нападавший полоснул меня по спине.

Капитан нахмурился.

— Почему вы не сообщили об этом? Вам нужно, чтобы вас осмотрел врач, возможно…

— Да отвалите вы от меня все наконец! — я сорвался на крик, — мне надо к брату. Всего доброго.

Капитан ничего не ответил на это. Лишь кивнул и отступился от двери, пропуская меня на выход.

Я забрал документы и вышел в приемную. Там меня ожидали усталые Артур и Перси. Оба быстро встали, когда меня увидели.

— Мэтт… — начал Артур.

— Отвези меня в больницу — перебил я Артура.

Он, видя в каком я состоянии, кивнул, и мы все втроем вышли из участка, сели в машину и поехали в больницу к Мерлину. Перси сидел молча на заднем сидении, слава богу, с ним все было в порядке после пережитого с мандрагорой. Артур быстро вел машину. Я сидел на пассажирском кресле, стараясь остановить поток мыслей, но не мог.

— Артур, — начал я, — ты был у него?

— Да, всю ночь. Вчера вызвали Перси на допрос, чтобы он подтвердил твои слова насчет Вейна, а потом нам сообщили про Мерлина. После мы поехали к нему в больницу и как раз попали, когда его везли на операцию.

Я сглотнул.

— Вы его видели после?

Артур вздохнул.

— Да, Мэтт, видели.

— И?

— Я не знаю Мэтт. Все очень плохо. Пулю вытащили, но его состояние крайне нестабильное. Они следят за каждой реакцией аппаратов. Обещать и ставить прогнозы они не могут.

— Ясно. Вы с Перси там были всю ночь? — я обернулся и посмотрел назад, Перси уже спал.

Артур потер глаза.

— Да, естественно. Он же наш друг.

Я немного улыбнулся.

— Спасибо, Арти.

— Да что там. Это вам спасибо. Вы спасли Вейна.

— А что со вторым парнем?

— Он пока не пришел в себя, но, в целом, жить будет.

— Ясно.

Перейти на страницу:

Похожие книги