Читаем Merry dancers (СИ) полностью

Лицо её выражало напряжение, а нижняя губа в приступе недовольства выпятилась вперед. Слизеринцы, как и все остальные студенты, с интересом наблюдали, как с какой-то непонятной злостью её голова стала вертеться из стороны в сторону. Это могло показаться сумасшествием. Аврора Уинтер… Лгунишка представилась Тому Джиной. И почему же эта особа постоянно лжет и что-то скрывает? Сначала использование магии до совершеннолетия, а теперь это. Неужели это такая болезнь — патологическое вранье?

— Спорят… — негромко сказал Том, сам не понимая, почему комментирует странную сцену.

Джина насупилась и втянула голову в плечи, не давая распределительной шляпе повернуть её в сторону нужного стола, кажется, Рэйвенкло.

— Забавно, — усмехаясь, продолжил Каспар. — Интересно, что наш новенький собою представляет?

Том не удосужился покоситься налево, где на краю стола с самым равнодушным видом восседал тот самый Малфой. Он сел так, чтобы первогодки Слизерина отделяли его от общей массы, словно не горел желанием заводить новые знакомства и даже просто здороваться. Риддл пытался понять, кто перед ним — друг или враг? Мантия на новом сокурснике хоть и была обычной, такой, как все покупают у мадам Малкин перед началом года, но что-то в ней было не так. Будто она сидела лучше, больше выделяла плечи, а воротник рубашки, торчавший из-под нее, был идеально поставлен, накрахмален. Аккуратная прическа и ровная осанка выдавали его. Том понял, что этот малый не сын простого министерского служащего или хозяина захолустной лавки. Малфой… Фамилия явно французская, и, похоже, он не один пришел к подобному выводу…

— Лягушатник, — презрительно кинул сидящий по правую руку от него Блэк. — Не особенно он жалует наш факультет, что ж, это ему аукнется.

Том надменно посмотрел на Цигнуса.

— Рано судить, посмотрим, что он за птица.

— Холеный аристократ, да от него за версту пасет одеколоном, — в том же духе продолжил Блэк, который и сам никогда не выглядел хуже.

Соперничество прямо с порога. Мальчишки… Том не стал пресекать выпад Цигнуса, на самом деле просто не успел…

— Рэйвен…

— ХАФФЛПАФФ! — голос девушки воплем пронесся по Большому залу.

Студенты, ожидающие ее распределения и перешептывающиеся за столами, резко притихли. Армандо Диппет даже подался вперед, чтобы изучить странное создание, которое спорхнуло со стула и теперь ходило из стороны в сторону со шляпой на голове. Она потешно мотала головой, а губы двигались.

— Я не хочу, — донеслось злобное бормотание до Тома. — Отправляйте в Хаффлпафф!

Со столов факультетов слышались смешки, а белокурая девчонка продолжала ругаться с распределительной шляпой, никого не замечая.

— Я все равно пойду на Хаффлпафф! — но после непродолжительной паузы она остановилась и сильнее сжала кулачки. — Ах, так!

Но договорить фразу она не успела, неожиданно её словно веревками потянуло к рэйвенкловскому столу. Видно было сопротивление и попытки отступить, Уинтер едва не запнулась на ровном месте.

— Нет-нет-нет, — бормотала она. — Вы не понимаете! — до всех потихоньку начало доходить, что эта девочка разговаривает не с самой собой. — Ну, простите, что назвала вас старой перечницей! — сменила тактику она, пытаясь сохранить контроль над собственным телом; Том усмехнулся над растерянным выражением лица Дамблдора. — В конце концов, сколько можно дуться? Нет, я не исключаю иных вариантов, но хочу на Хаффлпафф! Не-е-ет, — снова протестовала она, когда ноги понесли её к столу Гриффиндора. — Какая вам разница, не вам учиться на этом факультете! Ну, пожа-а-алуйста, — уже заныла она и затопала ножками как маленькая.

— Она действительно ненормальная, — засмеялся Каспар, а его примеру последовали и слизеринцы.

Галатея Меррисот окаменела, глядя на этот спектакль, словно наблюдая игру в теннис, её глаза следили за Авророй, как за мячиком, но та, похоже, вообще забыла, что помимо нее и распределительной шляпы в зале находится еще несколько сотен студентов и весь преподавательский состав.

— Я говорю: «Нет»!

— Слиз…

— Да вы что, совсем с ели рухнули, уважаемая шляпа? — Уинтер остановилась, грозно подбоченившись. — Кто хамит? Я? Нет, я просто констатирую, — убеждала она с таким видом, будто спорит с комиссией на СОВ.

Интересно, что шляпа предлагала ей все три факультета кроме Хаффлпаффа — это вредность? Тома сложно было удивить, но он еще никогда не видел подобного. Прошло не меньше пяти минут, прежде чем Армандо Диппет сделал жест рукой в сторону Меррисот, и она попыталась подойти к девушке, но сделать это было сложно — Аврора жестикулировала так активно, что едва не ударила профессора ЗОТИ. Галатее удалось снять с нее шляпу, только Аврора будто этого и не заметила, она повернулась к ней и продолжила гнуть своё:

— Хаффлпафф, Хаффлпафф, Хаффлпафф! — до хрипоты спорила она.

— Да пойми ты неугомонная, что на Хаффлпафф тебе ну никак нельзя! — наконец услышали все голос второго спорщика. — Тебя там ничего не ждет, упертая ты ведьма!

— Старая гусыня! — не осталась в долгу Аврора, перекрикивая хохот студентов.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Новая критика. Контексты и смыслы российской поп-музыки
Новая критика. Контексты и смыслы российской поп-музыки

Институт музыкальных инициатив представляет первый выпуск книжной серии «Новая критика» — сборник текстов, которые предлагают новые точки зрения на постсоветскую популярную музыку и осмысляют ее в широком социокультурном контексте.Почему ветераны «Нашего радио» стали играть ультраправый рок? Как связаны Линда, Жанна Агузарова и киберфеминизм? Почему в клипах 1990-х все время идет дождь? Как в баттле Славы КПСС и Оксимирона отразились ключевые культурные конфликты ХХI века? Почему русские рэперы раньше воспевали свой район, а теперь читают про торговые центры? Как российские постпанк-группы сумели прославиться в Латинской Америке?Внутри — ответы на эти и многие другие интересные вопросы.

Александр Витальевич Горбачёв , Алексей Царев , Артем Абрамов , Марко Биазиоли , Михаил Киселёв

Музыка / Прочее / Культура и искусство