Читаем Мерцание «Призрака»: Ангелы Смерти. Том 2 полностью

Кипяток из электрического чайника наполнил кружку с двумя чайными пакетиками, поднимая вверх вместе с паром аромат бергамота. Робинсон потёр пальцами ещё слипавшиеся глаза после короткого обрывистого сна, где покой был слишком редким гостем.

Он взял кружку в руку и вернулся за стол. На поверхности стола среди карты и распечатанных материалов, с тем или иными пометками разноцветными маркерами и ручками, работал ноутбук и лежал планшет, куда Кайл вносил последние коррективы.

Робинсон посмотрел на циферблат тактических наручных часов, отодвинув манжет боевой рубахи расцветки «Multicam», и сверил все запланированные им временные расчёты. Он сделал несколько крупных глотков горячего чая и, отрегулировав ремень на тактических брюках, застегнул пряжку «кобра».

Все размышления оставались позади, а впереди была лишь неизвестность, помноженная на собственное сумасшествие и отчаяние. Все сомнения сами по себе отходили на задний план, как и тревоги ожидания.

Кайл сунул пистолет «HK-45 Compact» с навинченным на ствол глушителем в набедренную кобуру, надел на голову кепи с коротким козырьком и взял со стола планшет. Он вышел из комнаты, выключив перед этим свет, и запер дверной замок.

В багажном отделении внедорожника лежала необходимая амуниция, приготовленные образцы стрелкового оружия и противодроновое ружьё в пластиковом кейсе. Робинсон накрыл всё куском брезента и нажал на кнопку закрытия багажной дверцы.

Автоматические ворота склада стали подниматься вверх. Двигатель внедорожника запустился и включился ближний свет. Кайл опустил рычаг стояночного тормоза и плавно нажал на педаль газа. Колёса «Мерседеса» провернулись на бетонном полу и автомобиль медленно выехал со склада.

Яркие лучи утреннего солнца залили лобовое стекло, заставив Робинсона опустить козырёк и надеть солнцезащитные очки «авиаторы». Внедорожник выехал на улочку из-за поворота и аккуратно стал двигаться к более широкой улице, до которой было совсем недалёко…

* * *

Рим. Дворец.


Пугающая темнота комнаты, куда проливался яркий свет луны, горной речкой бежащий по полу, заставлял стыть кровь в жилах маленькой девочки, прижимавшей к себе плюшевого мишку. Роскошь, состоявшая из предметов антикварной мебели и старинных гобеленов, украшавших резные деревянные панели стен, вызывали лишь страх, с которым не могло сравниться ровным счётом ничего.

Маленькая девочка с заплаканным лицом уткнулась в своего плюшевого мишку, продолжая сидеть в углу комнаты на паркете из ценных пород дерева напротив своей кровати. Вокруг всё было чужое и страшное! Девочка с испуганным взглядом посмотрела на стеллаж у стены, где сидело множество красивых кукол с роскошными волосами и красивыми фарфоровыми лицами. Разноцветные платья викторианского стиля, подчёркивали своей элегантностью и сдержанностью, но вызывали страх.

Огромный кукольный дом в углу комнаты, открывал убранство комнаток, заставленных игрушечной мебели и ожидавший своих хозяек.

Маленькая девочка в очередной раз уткнулась в своего плюшевого мишку, а тихие шаги в коридоре заставили её в очередной раз вжаться в угол, где, как ей казалось, она нашла своё временное убежище.

Стук трости о паркет в коридоре добавил страха и маленькие ручонки сжались в кулаки. Дверь детской медленно открылась и на пол комнаты упал тёплый свет от яркого настенного светильника.

Мужской силуэт с тростью в руках замер при входе в детскую. Девочка украдкой выглянула из-за головы плюшевого мишки, увидев лишь блеск рубина на лацкане пиджака незнакомца…

Аделина резко открыла глаза, продолжая сидеть в кресле за рабочим столом, за котором уснула среди ночи от усталости. Оловянный рыцарь, стоя на столе среди бумаг, посмотрел на неё, в очередной раз, воскресив в её душе надежду.

Синьорина де Монтенье медленно протянула руку к базе и сняла телефонную трубку. «Горячий кофе был бы сейчас как нельзя кстати» – подумала про себя Аделина и заказала на кухне колумбийскую арабику.

Она встала из-за рабочего стола и, повесив телефонную трубку на базу, посмотрела на циферблат своих золотых наручных часов. До «часа Х» оставалось не так много времени, а до сбора в оперативно-аналитическом зале чуть более получаса…

* * *

Рим. Отель. Временная резиденция президента США.


Анджелина зашла в отель, пройдя усиленный пост охраны Секретной Службы с агентами в модульных бронежилетах и штурмовыми винтовками «SIG-Sauer MCX», и направилась к конференц-залу, где через двадцать минут должен был начаться вводный брифинг по первому дню саммита. Мисс Стивенсон уже знала, что на рассвете на окраине города патрульным экипажем карабинеров был найден глава резидентуры в Риме Джейк Майлз. Детали этой «находки» ей пока были неизвестны, но как-либо повлиять на ход первого дня саммита, они не могли. Мистер Майлз умел находить на свою задницу приключения, а потом всё спускали на тормоза.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Абсолютное оружие
Абсолютное оружие

 Те, кто помнит прежние времена, знают, что самой редкой книжкой в знаменитой «мировской» серии «Зарубежная фантастика» был сборник Роберта Шекли «Паломничество на Землю». За книгой охотились, платили спекулянтам немыслимые деньги, гордились обладанием ею, а неудачники, которых сборник обошел стороной, завидовали счастливцам. Одни считают, что дело в небольшом тираже, другие — что книга была изъята по цензурным причинам, но, думается, правда не в этом. Откройте издание 1966 года наугад на любой странице, и вас затянет водоворот фантазии, где весело, где ни тени скуки, где мудрость не рядится в строгую судейскую мантию, а хитрость, глупость и прочие житейские сорняки всегда остаются с носом. В этом весь Шекли — мудрый, светлый, веселый мастер, который и рассмешит, и подскажет самый простой ответ на любой из самых трудных вопросов, которые задает нам жизнь.

Александр Алексеевич Зиборов , Гарри Гаррисон , Илья Деревянко , Юрий Валерьевич Ершов , Юрий Ершов

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Социально-психологическая фантастика / Боевик / Детективы
Камея из Ватикана
Камея из Ватикана

Когда в одночасье вся жизнь переменилась: закрылись университеты, не идут спектакли, дети теперь учатся на удаленке и из Москвы разъезжаются те, кому есть куда ехать, Тонечка – деловая, бодрая и жизнерадостная сценаристка, и ее приемный сын Родион – страшный разгильдяй и недотепа, но еще и художник, оказываются вдвоем в милом городе Дождеве. Однажды утром этот новый, еще не до конца обжитый, странный мир переворачивается – погибает соседка, пожилая особа, которую все за глаза звали «старой княгиней». И еще из Москвы приезжает Саша Шумакова – теперь новая подруга Тонечки. От чего умерла «старая княгиня»? От сердечного приступа? Не похоже, слишком много деталей указывает на то, что она умирать вовсе не собиралась… И почему на подруг и священника какие-то негодяи нападают прямо в храме?! Местная полиция, впрочем, Тонечкины подозрения только высмеивает. Может, и правда она, знаменитая киносценаристка, зря все напридумывала? Тонечка и Саша разгадают загадки, а Саша еще и ответит себе на сокровенный вопрос… и обретет любовь! Ведь жизнь продолжается.

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы / Прочие Детективы
Дом сестер
Дом сестер

Йоркшир, 1996 год. Барбара и Ральф, семейная пара успешных адвокатов из Германии, избрали диковинный способ спасения своего брака: провести Рождество и Новый год на старой ферме в английской глуши. Но там они стали заложниками снежного коллапса — без связи, электричества и почти без еды. В поисках выхода из положения Барбара случайно натыкается на тайник с рукописью — автобиографией бывшей хозяйки этих мест, Фрэнсис Грей. Спасаясь от холода и голода, гостья жадно поглощает историю жизни, где слились воедино столь не похожие друг на друга виды любви, зависимости и ненависти. И пока не думает о том, как тайны давно умершей свидетельницы века могут сказаться на ней самой…В мире продано более 30 миллионов экземпляров книг Шарлотты Линк.Бестселлер Der Spiegel.Шарлотта Линк — самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные на почти 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2018 гг. по мотивам ее романов было снято более двух десятков фильмов и сериалов.«Здесь есть всё, что требуется, чтобы книгу можно было назвать по-настоящему отличной». — Schwarzwälder Bote«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». — The New York Times«Пробирает до дрожи». — People«Одна из лучших писательниц нашего времени». — Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». — Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Зарубежные детективы