Читаем Мертвая долина. Книга 1. (СИ) полностью

- На улицу их, - быстро распорядился, пока Ас не передумал. Заткнул бесценный сосуд с лекарством и добавил: - Как только придут в себя - на коней и домой. Все разговоры потом. И предупредите, чтоб больше сюда ни ногой. А если вздумают упрямиться, то разъясните в подробностях, кому именно теперь принадлежат их жизни.

Райро и Регэ только усмехнулись, потом обернулись в сторону Аса, получили согласный кивок и без лишних слов поволокли девиц к выходу.

- Давай сюда, - буркнул Ас, когда они пропали из виду.

Раэрн, спохватившись, кинул пузырек и на всякий случай отошел еще не шаг.

- Ас, угомони этого демона, - простонал вдруг Ван, навалившийся на Бера и все никак не способный его утихомирить. - Совсем он с ума сошел! У меня все брюхо уже в синяках. Хоть ты ему скажи, раз нам силой пользоваться нельзя!

Ас, нехорошо усмехнувшись, выдернул тугую пробку зубами. Глотнул от души, неловко прижимая сломанную руку к груди. Потом шумно выдохнул, подошел к извивающемуся на земле Беру и, не изменившись в лице, ловко двинул его сапогом в висок.

Бер вздрогнул всем телом и обмяк.

- Спасибо, - с облегчением выдохнул Ван, в изнеможении упав сверху. - Еще бы немного... твою маму... кто бы раньше сказал, что его сумеют так взбесить две обыкновенные женщины! Все! Никаких ему больше баб, пока не научится ЭТО контролировать, иначе я за себя не отвечаю. Гор... Гор, ты-то хоть как? Живой?!

Адамант отвалился от затихшего Бера и, обессиленно рухнув на спину, устало закрыл глаза.

- Ничего. Брат помог. А то не знаю, что бы тут сейчас было.

- Замечательно, - криво усмехнулся Ван, сползая с бесчувственного Бера и с шумом распластываясь на примятой траве. - Один без сознания, второй без руки, а мы с тобой даже шелохнуться не можем без риска что-нибудь не взорвать или кого-нибудь не убить... просто замечательно!

- Добро пожаловать в Скарон-Ол, - мрачно пошутил опустившийся рядом с братьями Ас. - Всего полоборота прошло, а мы уже получили три полутрупа, двоих кровных врагов, парочку перепуганных насмерть сородичей и, в довершении всего, едва не разрушили половину города. Интересно, дальше будет так же весело?

Глава 7

- Откуда идете? - деликатно поинтересовался нашим прошлым господин Ридолас, когда скатерть подмели почти подчистую, а циркачи с удовлетворенными вздохами убрали тщательно облизанные ложки. - Давно на дорогах?

- Нет, - пробурчал Мейр, уписывая за обе щеки приличных размеров бутерброд. Кстати, тоже - мое новшество: раньше местный народ понятия не имел, как удобно сочетать свежий хлеб с запеченным мясом и овощами. Не слишком полезно, правда, но им понравилось. А когда я нарезала их в специально вытащенное блюдо, даже гости одобрительно закивали и в почти торжественной обстановке умяли все до последней крошки. - С месяц всего, да и то - по необходимости.

- Вот как? - сдержанно удивился господин Ридолас.

- Да. Если бы не деда...

Я строго посмотрела на "брата", и он послушно закрыл рот, снова занявшись бутербродом. Мейр с Деем тоже сделали вид, что не при чем, и разговор сам собой забуксовал. Правда, спустя пару минут хозяин балагана все же не вытерпел и снова спросил:

- Так почему вы вышли на дорогу? Я так понял, вы не учились этому специально?

- Да у кого им учиться? - проскрипел Родан, возвращая мне пустую тарелку. - Кто ж на деревне такую науку знает? Просто Мер у нас всегда был сильным - Айд при рождении его статью не обидел, да еще в кузне немало постучал. Думали даже, по отцовским стопам пойдет, да вот... не свезло. И мне вместе с ним. А Гайку всегда зверушки любили. Особенно вот этот... дикарь лохматый... как прибился из лесу, так и не уходит. Гайка ему заместо кормилицы стала, вот он и делает все, что она ни попросит.

Господин Ридолас удивленно покосился на задремавшего у моих ног хварда.

- Из лесу?

- Волчьих он кровей, - неохотно кивнул Родан. - Дикий совсем. В кого уж именно уродился, про то не ведаем. Видно только, что глазищи хищные, да шкура крепкая. А уж откуда такая помесь взялась - один Айд знает. Но людей не чурается. Не кидается без спросу. Значит, не совсем волкарь. Да и нас худо-бедно признает. Так что думаю, что помесь. Не зря его к людскому теплу завсегда тянет.

Лок тихонько заворчал, не слишком обрадовавшись, когда услышал свою полуправдивую "легенду", но я ласково потрепала его за мохнатые уши, и он тут же успокоился.

- Вона, - странно хмыкнул Мейр. - Видали, чего творит? Какой бы волк человека к себе подпустил? А этот пускает. Правда, только Гайку.

- Он хороший, - улыбнулась я, поглаживая присмиревшего хварда. - И очень умный.

- Главное, послушный, - из вредности поддакнул миррэ. - Если б не это, вряд ли бы мы его с собой взяли.

Господин Ридолас снова выразил вежливое удивление.

- А почему вы вообще ушли из дома?

Мы дружно помрачнели и переглянулись.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже