Читаем Мертвая долина. Том второй полностью

– Доверяем. Но в вашей ситуации чем меньше знаешь, тем крепче спишь. Некоторых вещей лучше не касаться, сударь, если не знаешь, чем это обернется. Думаю, вы хорошо меня понимаете.

Он внезапно сузил глаза и напрягся так, что Фантомы слегка обеспокоились.

– Кто вы?

– А вот это – очень правильный вопрос, господин Дул, – уже без улыбки кивнула я. – Но позвольте мне на него пока не отвечать. Мы не враги – это все, что вам следует знать. И, хотя мы весьма благодарны вам за помощь, однако дальше вполне способны позаботиться о себе сами. Более того, я настоятельно советую вам вернуться обратно тем же путем, которым сюда пришли. Не нужно давать жрецам лишний повод вас в чем-то заподозрить. Еще лучше будет, если завтра вы выйдете на центральную площадь Нерала и дадите представление, как планировали. А спустя пару дней благополучно покинете город, как делали все последние годы. Поверьте, это в ваших же интересах.

Циркач снова прикусил губу и сжал пальцы на рукояти ножа. Одновременно с этим его дейри дрогнула и немного изменилась. О чем пробравшийся верхами Лин, до поры до времени прячущийся среди кустов, тут же меня предупредил.

– Не нужно, господин Ридолас, – с укором сказала я, поняв, что старый шпион пришел к неправильному выводу и всерьез собрался драться. – Вам ничто не угрожает. Мы пришли не для того, чтобы портить вам жизнь. И уж конечно, не собираемся открывать вашу маленькую тайну.

– Почему я должен вам верить? – сухо спросил он.

– Ну, вы же маг. Вы ведь умеете отличать правду от лжи?

Циркач мгновенно обратился в камень, на его висках заблестели мелкие бисеринки пота. Тогда как глаза внезапно вспыхнули, как два вулкана, а потом разом погасли. То ли от ожидания немедленной расправы, то ли от отчаяния.

Я вздохнула и поспешила развеять его сомнения.

– Вы правильно угадали, что мы не стремимся привлекать к себе внимание, господин Ридолас. И правильно поняли, кто из нас кто. Вы ошиблись лишь в одном – когда определяли наше происхождение. Но если сейчас вы подумаете и поверите в невозможное, то все встанет на свои места… к примеру, наше внезапное появление. Наши умения. Роли. Стремление в город… поближе к храму… но ненадолго. Надо сказать, совсем ненадолго.

– Ч-что?! – отшатнулся он.

– Вам что-нибудь говорит имя Лоран да Миро, господин Ридолас? – мягко улыбнулась я, решившись открыть карты до конца. И вот тогда у старого актера дрогнуло лицо. Тогда у него внезапно задрожали руки. Тогда снова загорелись дикими огнями стремительно расширяющиеся глаза, а с губ сам собой сорвался тихий стон.

– Святые небеса…

Я быстро подошла и положила руки ему на плечи, чувствуя его смятение, внезапный испуг, такое же внезапное недоверие, сомнение, облегчение… так много чувств для такого короткого времени. Так много эмоций, в которых он едва не утонул с головой. Так много колебаний, недоверия, почти паники. И так много надежды, которая вдруг вспыхнула в его постаревшей от постоянного отчаяния душе.

Господин Ридолас лихорадочно обшарил мое спокойное лицо, схватил за руки, стиснул пальцы, будто боялся, что я вдруг исчезну. Потом оглядел снова. Вздрогнул, когда Фантомы за его спиной дружно усмехнулись и полезли в мешки за адароновыми бронями. Потом вздрогнул снова, когда я отодвинула рукав и показала отсутствие сразу обеих «меток». После чего наконец дрожащей рукой утер лоб, слабо улыбнулся и совершенно без сил опустился на холодную землю.

– Аллар и все святые айри… я уж и надеяться перестал… думал, никогда не дождусь смены…

– Мы – не смена, господин Ридолас, – хмыкнул Мейр, сверкнув в темноте белоснежными зубами. – Мы – помощь. И, надеюсь, избавление.

Лок, кинув на миррэ сердитый взгляд, неожиданно подпрыгнул и, перекувырнувшись в воздухе, поднялся уже в человеческом облике, блаженно хрустнув костями и расправив уставшие плечи.

– Да какое ты – избавление? – рыкнул насмешливо, заставив циркача радостно вскрикнуть. – С тобой проблем полон рот, а все туда же – мир спасать… тьфу!

– Умолкни, голозадый, – пренебрежительно отмахнулся Мейр, сверкнув пожелтевшими глазами, при виде которых циркач чуть не подавился. – Штаны сперва надень, а уж потом выступай. Не смущай Гайку.

– Она давно не смущается.

– Тогда не смущай меня, – своим обычным голосом сказал Родан, скидывая на землю до смерти надоевшие лохмотья. – Любоваться на твои голые телеса – совсем не то удовольствие, которое я хотел бы получать накануне своего «возрождения».

– Не искушай меня двинуть сапогом по мохнатому заду, – ворчливо добавил миррэ.

– У кого еще мохнатый?! – возмутился Лок. – У тебя, между прочим, такой же! Только рыжий!

Я фыркнула.

– Тихо вы, неугомонные. Вечно как кошка с собакой цапаетесь. Лок, оденься. Мейр, проверь лучше периметр. Родан, поспеши с обновой.

«Лин, где ты?»

«Тут, Хозяйка», – прошептал откуда-то сверху невидимый демон.

«Готовься к полету. Мы уходим».

«Как скажешь»…

Я удовлетворенно кивнула, а потом снова повернулась к пораженному до глубины души циркачу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Без права на выбор [= Игрок]

Похожие книги