Клещ и Жан-Поль методично расстреливали всякую движущуюся мишень. Они прошли первый этаж, застрелив еще троих милиционеров, — остальные отступили на второй этаж, а кое-кто затаился по кабинетам, боясь пошевелиться в ужасе перед убийцами. На лестнице между первым и вторым этажами милиционеры попытались организовать контратаку, но вооружены они были плохо, а стреляли еще хуже — никто из них не смог даже ранить бандитов. Клещ уложил еще троих милиционеров, и двоих — Жан-Поль. Оставшиеся в живых отступили на третий этаж и попрятались кто где.
Лейтенант Колотилов, в отличие от большинства своих коллег, прошел действительную военную службу в погранвойсках на южной границе. Он не побежал в коридор на звук автоматных выстрелов, а запер дверь и придвинул к ней письменный стол. Стол упирался во вмонтированный в стену несгораемый шкаф, и дверь, распахивавшуюся вовнутрь, теперь было невозможно открыть. Колотилов достал свой любимый пистолет и вжался в угол кабинета, который не простреливался через дверь. Руки дрожали, и болел живот, — Колотилов чуть не надорвался, ворочая тяжеленный стол.
Не встретив серьезного сопротивления, Клещ и Жан-Поль поднялись на третий этаж. Здесь их штурм унд дранг остановился.
Клещ яростно подергал дверную ручку кабинета, на двери которого висела табличка «старший оперуполномоченный лейтенант Колотилов П. М.»
— Закрылся, гад!
Он отступил от двери на шаг и, вскинув автомат, всадил в замок полмагазина. Замок вылетел, в двери образовалась дыра размером в пару бандитских кулаков. Клещ с силой пнул дверь ногой и скривился от боли.
— Т-твою мать! — сказал он с недоумением и даже некоторой долей обиды. — Не открывается.
— Да он там дверь припер чем-то, — сказал Жан-Поль. И, взвесив на ладони гранату, предложил: — Рванем? А ля гер ком а ля гер.
— Нет, — запретил Клещ. — Криоконтейнер повредить можно.
— Так что, осаду будем держать? — спросил Жан-Поль, поигрывая гранатой. — Пока он белый флаг не вывесит?
Клещ призадумался, потом обратился сквозь простреленную дверь:
— Эй, лейтенант, слышишь меня?
«Так я тебе и ответил, — подумал Колотилов, еще сильнее вжимаясь в стену. — Ори громче, щукин сын».
— Не отвечает, — сказал Жан-Поль. — Рванем?
Клещ предостерегающе поднял ладонь.
— Я уверен, что ты меня слышишь, лейтенант. У меня к тебе есть одно предложение: отдай мне ту самую вещь, про которую ты рассказывал по телефону федералам. Как только ты отдашь нам криоконтейнер — мы уйдем, обещаю.
— Нет у меня никакого криоконтейнера, — донесся из кабинета взвинченный голос Колотилова.
— Лейтена-ант, — разочарованно протянул Клещ и упрекнул: — Врать нехорошо.
Какой-то отважный сотрудник милиции вбежал с лестницы в коридор с пистолетом Макарова в руке. Жан-Поль лениво шевельнул стволом автомата и короткой очередью уложил смельчака наповал.
— Не нужно нас злить, лейтенант, — угрожающим тоном произнес Клещ. — По телефону ты сказал федералам, что криоконтейнер находится у тебя. Отдай его нам.
— Будь он проклят, этот криоконтейнер! — выкрикнул Колотилов. — Я же говорю вам — нет его у меня, он заперт в сейфе у полковника Барабанова.
— Сразу нужно было сказать. — Клещ указал Жан-Полю на гранату и на дыру в двери кабинета. — Прощай, лейтенант.
— Эй, уполномоченный, — позвал Жан-Поль.
— Ну что вам еще надо? — плачущим голосом отозвался Колотилов. — Я вам все рассказал…
— Упал намоченный, — заржал Жан-Поль. Он выдернул чеку и через дыру в двери протолкнул гранату внутрь кабинета.
Колотилов увидел, как граната со стуком упала на стол, прокатилась по столу и свалилась на пол. До взрыва оставалось не больше двух секунд. Оттолкнувшись от стены, Колотилов в два гигантских прыжка пересек кабинет и нырнул в окно, прямо сквозь стекла. В кабинете грохнул взрыв, стол разнесло в щепки, дверь пробило осколками в нескольких местах, но она устояла.
— Хороший мент — мертвый мент, — сказал Клещ.
— Точно, — согласился Жан-Поль.
Кабинет полковника Барабанова находился дальше по коридору. Дверь полковник не забаррикадировал и даже не запер. Он вообще не принял никаких мер предосторожности или защиты, сидел за столом, вцепившись в стул, и трясся, словно стул был электрический.
Клещ приставил пахнущий порохом ствол автомата к носу полковника, осклабился.
— Нам нужен криоконтейнер.
— Забирайте все, все забирайте. — Полковник Барабанов — потный, бледный, дрожащий — уронил на стол ключи от сейфа.
Жан-Поль сгреб ключи со стола, подошел к сейфу, отпер его, отворил тяжелую стальную дверцу и заглянул внутрь.
— Ну? — спросил Клещ, не отводя ствол автомата от лица полковника Барабанова. — Мы счастливы?
— Да, — ответил Жан-Поль. — Мы счастливы.
Он повесил автомат на плечо, запустил обе руки в просторные внутренности сейфа, достал оттуда криоконтейнер и продемонстрировал компаньону.
— Вот.
— Уходим, — приказал Клещ.