Мистер Тревертон вышел в коридор, а затем заглянул обратно в комнату с выражением озадаченного любопытства на лице, будто заглядывал в клетку, где содержались два животных, о которых он никогда раньше не слышал.
– В свое время я повидал немало странных зрелищ, – пробормотал он, – и всяких странных существ, которые населяют эту планету. Но ни один человек или явление не поразили меня так, как эти двое.
Он закрыл дверь, не сказав больше ни слова, и Розамонда услышала, как он захихикал, удаляясь по коридору.
Через десять минут после этого слуга принес запечатанное письмо, адресованное миссис Фрэнкленд. По его словам, оно было написано в общем зале гостиницы тем же человеком, что до этого вломился в их комнату. Отдав письмо слуге, он поспешно удалился, самодовольно размахивая толстой палкой и посмеиваясь.
Розамонда открыла конверт. Из него выпал чек на сорок тысяч фунтов стерлингов, выписанный на ее имя. На другой стороне были следующие строки объяснения:
Первое, что сделала Розамонда, когда они с мужем немного оправились от изумления, нарушила запрет на благодарственные письма мистеру Тревертону. Посыльный, отправленный с запиской в Бейсуотер, вернулся без ответа и сообщил, что получил указания от невидимого человека с хриплым голосом бросить письмо через стену сада и сразу же после этого уходить, если он не хочет, чтобы ему разбили голову.
Мистер Никсон, которому Леонард немедленно сообщил о случившемся, вызвался поехать в Бейсуотер в тот же вечер и попытаться увидеться с мистером Тревертоном от имени мистера и миссис Фрэнкленд. Он нашел Тимона Лондонского в лучшем настроении, чем ожидал. Эта необычайная перемена в нем произошла от чувства удовлетворения, которое он испытал, только что выгнав Шроула, считавшего, что хозяин больше не годится ему в компанию, совершив такую глупость, как возвращение миссис Фрэнкленд ее сорока тысяч фунтов.
«Я сказал ему, – рассказывал мистер Тревертон, со смехом вспоминая сцену расставания со слугой, – я сказал ему, что не могу рассчитывать на его одобрение после такого поступка, и не буду удерживать его на своем месте при данных обстоятельствах. Я умолял его отнестись к моему поступку как можно снисходительнее. В конце концов, все началось с того, что он скопировал план Портдженнской Башни, который привел миссис Фрэнкленд в Миртовую комнату. Я поздравил его с получением награды в пять фунтов за то, что он помог вернуть состояние в сорок тысяч, и раскланялся с ним с вежливой покорностью, что чуть не свело его с ума. У нас с Шроулом было немало стычек; до сегодняшнего дня он всегда был со мной на равных, а теперь я, наконец, повалил его на спину!»
Хотя мистер Тревертон был готов говорить об увольнении Шроула до тех пор, пока адвокат слушал его, красноречие его мгновенно иссякло, когда мистер Никсон заговорил о деле Фрэнклендов. Он не желал ничего слышать и не желал давать никаких обещаний на будущее. Удалось только узнать, что он собирался отказаться от дома в Бейсуотере и отправиться в путешествие с целью изучения человеческой природы в разных странах. При этом он намеревался искать в людях хорошее, чтобы выяснить, являются ли мистер и миссис Фрэнкленд исключением или нет. В целом, он склонялся, что других таких среди людей не найдется, и что путешествия его вряд ли приведут к какому-либо примечательному результату. Мистер Никсон просил его написать небольшое дружеское сообщение, чтобы передать его Фрэнклендам вместе с известием о его отъезде. Эта просьба не вызвала ничего, кроме сардонической усмешки, за которой последовала эта прощальная речь, сказанная адвокату у ворот сада.