Читаем Мертвая ученица полностью

Детектив вышла наружу и огляделась, пытаясь оценить размер крыш, соединенных между собой лестницами и переходами. Со своего места Ким хорошо видела четыре независимых крыла, каждое из которых по площади равнялось паре футбольных полей. Обойти всю эту территорию по крышам было достаточно трудно, а чтобы сделать это внутри зданий, каждое из которых было в три этажа высотой, ей и вовсе понадобился бы хороший навигатор.

Она переступила через фонарь и обошла трубу кондиционера, после чего направилась к краю, который, по ее мнению, обозначал сторону здания.

Зазвонил телефон Торпа.

– Прошу простить, – сказал он и отступил к лестнице.

Брайант присоединился к Ким, которая теперь стояла на дорожке свежезалитого битума.

– Прошу меня извинить, инспектор, но я должен идти, – сказал директор мрачным голосом. – Родители Сэди сейчас у полицейского кордона.

– Они уже знают? – задал вопрос сержант.

– Только то, что произошел несчастный случай. – Торп покачал головой.

Ким все поняла. Такие новости сообщают по телефону только в самом крайнем случае. Она совсем не завидовала тому, что предстояло директору школы.

– Мы сообщим вам, когда закончим, – сказала она, и Торп исчез в здании.

Стоявший рядом с ней Брайант засунул руки в карманы.

Стоун прищурилась, когда услышала, что он напевает под нос мелодию из «Охотников за привидениями».

– Посмотри вниз, вон туда, – сказала она.

– А это необходимо? – поинтересовался сержант, делая осторожный шаг вперед.

Тремя этажами ниже, под охраной полицейских, лежало тело Сэди Винтерс. Несколько офицеров опрашивали свидетелей и освобождали место происшествия. Прибыл в сопровождении своей группы Китс. Криминалисты переодевались в белые защитные костюмы.

– Думаешь, она шагнула отсюда? – спросила Ким, становясь на одну линию с телом на земле.

– Кажется, да. – Кивнув, Брайант отступил на шаг.

– М-м-м… – промычала детектив, делая пять шагов влево.

– Неправильный ответ? – поинтересовался сержант.

– А может быть, отсюда? – спросила Стоун, не обращая внимания на его вопрос.

И опять ее коллега сделал осторожный шаг вперед и покачал головой:

– Слишком далеко.

Ким прошла мимо него и сделала пять шагов вправо.

– Или отсюда? – не унималась она.

– Командир, ты что, хочешь, чтобы меня вывернуло?

– Я уже давно не радовала тебя своей готовкой[9], так что смотри, – велела инспектор.

Сержант взглянул вниз и покачал головой.

– Слишком далеко от того места, где она упала, – пояснил он.

Детектив вернулась на первоначальную точку, которая находилась точно на одной линии с телом. Взглянув вниз, нахмурилась.

– А что ты… А, кажется, я понял, что тебя заинтересовало, – догадался сержант.

– Ограда, – подтвердила Стоун.

Ряд кованых железных прутьев, каждый высотой около четырех футов, окружал узкую полоску засаженной земли, которую она заметила раньше.

– Это здорово мешает, – заметила Ким. – Смотришь вниз и сразу представляешь себе, как твое тело приземляется на эти пики.

– Ага, – сказал Брайант, отворачиваясь.

– Вот именно. А ведь ты, по слухам, абсолютно взрослый мужчина.

– Но если я собираюсь шагнуть вниз, то должен быть готов к тому, что у меня сломается шея или расколется черепная коробка, разве нет? – возразил сержант.

– Но разве тебе хочется хотя бы в мыслях представить себя насаженным на эти прутья? – уточнила Ким.

– Нет, но я ведь не тринадцатилетняя девочка с «проблемами».

Люди хотят умереть, не испытывая боли, и это касается и самоубийц. Быстро и безболезненно. Так что с точки зрения логики Стоун ничего не могла понять. Она вспомнила коричневый след на подошве ботинка Сэди и еще раз оглянулась кругом.

– М-м-м… – промычала сотрудница полиции еще раз, не найдя того, что искала.

– И что теперь? – спросил Брайант измученным голосом.

– Сигарета, – ответила детектив. – Сэди совсем недавно затушила ногой сигарету, а окурка нигде не видно.

– Командир, ты сейчас о чем? – В голосе сержанта послышался испуг.

– О том, что до отъезда нам надо поболтать с нашим добрым другом Китсом.

Глава 6

Ким вошла в центр того, что можно было назвать настоящим хаосом.

Плант и его люди успешно очистили территорию непосредственно возле трупа, но заставить учеников и преподавателей подчиняться хоть какому-то порядку было нелегко. Слух явно распространился по школе, и количество зрителей увеличилось в десятки раз. Только что подъехала третья патрульная машина, и офицеры, прибывшие на ней, старались направить всех в главное здание.

Не обращая на все это никакого внимания, Стоун сосредоточенно рассматривала землю.

– Вот один, – указала она. – А вот еще…

– Секретное место для курения, – предположил Брайант, оглядываясь.

– Но следов пепла на ее подошве не сохранилось бы, если б она курила здесь, – заметила детектив, нахмурившись.

– Зато там окурок могло сдуть ветром, командир, – возразил ее коллега, кивая в сторону крыши.

– Пусть их все соберут, – распорядилась Ким и подошла к месту, где работали криминалисты. Она с удовлетворением заметила, что вокруг тела уже установили ширму.

– Вы что, ничего не можете поделать с этими людьми? – спросил Китс, не здороваясь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Инспектор полиции Ким Стоун

Немой крик
Немой крик

Этот роман Анжелы Марсонс стал безусловным международным бестселлером № 2, уступившим по продажам только «Девушке в поезде» Полы Хокинс.Археологи убеждены: в окрестностях Бирмингема, на территории давно сгоревшего детского дома, зарыт богатейший древний клад. Но городские власти упорно не желают выдавать разрешение на раскопки. Это кажется странным инспектору полиции КимСтоун – особенно после того, как один за другим начинают погибать бывшие сотрудники детского дома. Тогда она, на свой страх и риск, раскапывает вместе с коллегами участок – и обнаруживает… останки трех девочек-подростков! Сопоставив факты, Ким приходит к выводу: эти стены и эта земля хранят какую-то страшную тайну, которую пытались и похоронить, и уничтожить в пламени, но она снова ожила – и теперь убивает всех причастных к ней. Инспектор понимает: чтобы найти преступника, надо сначала выяснить, что за трагедия произошла здесь много лет назад…

Анжела Марсонс , Дана Стар

Триллер / Самиздат, сетевая литература / Полицейские детективы / Эро литература / Детективы
Злые игры
Злые игры

Романы Анжелы Марсонс стали безусловными международными бестселлерами, уступившими по продажам только «Девушке в поезде» Полы Хокинс.Инспектор полиции Ким Стоун расследует дело об убийстве бывшего насильника, давно отсидевшего свое и вышедшего на свободу за примерное поведение. Его подкараулила на улице и зарезала женщина, над которой он когда-то надругался. Ким знает эту женщину, и ей очень странно, что такая надломленная, бесхарактерная личность могла пойти на убийство. Инспектор узнает, что до последнего времени жертва насилия ходила на сеансы к психиатру доктору Алекс Торн. При этом выясняется, что несколько других людей, неожиданно совершивших тяжкие преступления, также посещали эти сеансы. Не играет ли доктор Торн в злые игры?..

Андрей Александрович Васильев , Андрей Васильев , Анжела Марсонс

Фантастика / Детективы / Триллер / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези

Похожие книги