Читаем Мертвая ведьма пошла погулять полностью

«Просто класс», — с горечью подумала я, когда Джонатан выскользнул в коридор и плотно прикрыл за собой дверь. Сорванный мной допрос Трента Фрэнсисом все-таки должен был состояться. Я принялась нервно расхаживать по периметру своей клетки. Мои мышцы расслаблялись, и моцион представлялся мне болезненным, но благотворным. Я остановилась, поняв, что Трент неотрывно за мной наблюдает. Вдруг застыдившись сама не зная чего, я под его пристальным взглядом скользнула в свой домик.

После того, как я обернула себя хвостом и прижал его к своему носику для тепла, выяснилось, что Трен по-прежнему за мной наблюдает.

— Не злитесь на Джона, — негромко сказал он. — Он очень серьезно относится к своему посту. Как ему и подобает. Если вы слишком его достанете, он вас убьет. Будем надеяться, что вам не потребуется выучивать тот же урок, что и Джону.

Я подняла губу, показывая Тренту свои зубы. Мне категорически не нравилось, когда меня кормили таким хитромудрым старческим брюзжанием.

Тут писклявый голос мгновенно привлек все наше внимание к коридору. Фрэнсис. Я говорила ему, что могу обращаться в норку. Если он правильно состыкует одно с другим, меня можно будет считать мертвой. То есть, еще более мертвой, чем я была сейчас. Я решительно не хотела, чтобы он меня видел. Судя по всему, этого не хотел и Трент.

— Гм, сейчас, — сказал он, поспешно вставая и так сдвигая кадку с одним из своих напольных растений, чтобы прикрыть мою клетку. В кадке росла мирная лилия. Я прекрасно могла все видеть сквозь ее широкую листву и в то же самое время оставаться в укрытии. Раздался стук в дверь, и Трент крикнул: — Входите!

— Нет-нет, только после вас, — говорил Фрэнсис Джонатану, чуть ли не вталкивая его в кабинет.

Из-за кадки с лилией мне было видно, как Фрэнсис встретился глазами с Трентом и с трудом сглотнул.

— Э-э, здравствуйте, м-мистер Каламак, — стал заикаться недоносок, неловко останавливаясь перед столом. Фрэнсис выглядел еще неряшливее обычного. Один его шнурок под невыглаженными брюками развязался, а щетина из потенциально привлекательной уже превратилась в откровенно безобразную. Черные волосы Фрэнсиса лежали как мокрая пакля, а в уголках его прищуренных глаз виднелись усталые морщинки. Скорее всего, Фрэнсис еще не ложился в постель, согласившись на время допроса, удобное для Трента, а не для персонала ВБ.

Трент промолчал. Он непринужденно сидел за своим столом с расслабленным напряжением хищника, поджидающего свою добычу у водопоя.

Фрэнсис взглянул на Джонатана, и плечи его униженно сгорбились. Раздался до боли знакомый скрип пластика, пока Фрэнсис закатывал рукава своей куртки, а затем снова их опускал. Наконец, отбросив с глаз челку, Фрэнсис осторожно присел на самый краешек стула. Его треугольная физиономия вытянулась от напряжения, особенно когда Джонатан плотно закрыл дверь и встал рядом с ним, широко расставив ноги и сложив руки на груди. Я водила взглядом с одного на другого. Что здесь происходило?

— Вы мне не объясните, что случилось вчера? — с безмятежной небрежностью поинтересовался Трент.

Сперва я смущенно вздрогнула, а затем мой рот невольно раскрылся, когда я кое-что поняла. Фрэнсис работал на Трента? Это объясняло его быстрое продвижение по службе, не говоря уж о той стремительности, с какой подобного недотепу произвели в ведьмаки. По всему моему телу пробежал холодок. ВБ как пить дать этого соглашения не благословляла. Там вообще понятия о нем не имели. Фрэнсис был двойным агентом. Этот недоносок был долбаным двойным агентом!

Сквозь широкую листву я посмотрела на Трента. Он слегка повел плечами, словно бы подтверждая мою догадку. Тошнота нахлынула с новой силой. Фрэнсис попросту не годился для чего-то настолько гнусного и хитроумного. Наверняка его очень скоро должны были убить.

— Я… гм… это самое… — заикался Фрэнсис.

— Глава моей службы безопасности нашел вас заговоренным в багажнике вашей же собственной машины, — спокойно сказал Трент. В голосе его прозвучал лишь самый слабый намек на угрозу. — У нас с мисс Морган вышел весьма интересный разговор.

— Она… она сказала, что превратит меня в животное, — признался Фрэнсис.

Трент сделал глубокий вдох.

— А.зачем, — с усталым терпением осведомился он, — она стала бы это делать?

— Я ей не нравлюсь.

Трент промолчал. А Фрэнсис весь съежился. Судя по всему, он понял, как по-детски это прозвучало.

— Расскажите мне про Рэчел Морган, — потребовал Трент.

— Она… гм… она сущая заноза в заднице, — сказал Фрэнсис, бросая нервный взгляд на Джонатана.

Трент взял авторучку и принялся ее крутить.

— Это мне уже известно. Расскажите мне что-нибудь еще.

— То, чего вы еще не знаете? — выпалил Фрэнсис. Его прищуренные глаза были прикованы к крутящейся авторучке. — Надо думать, вы интересуетесь ей гораздо дольше, чем мной. Разве вы не давали ей ссуды на обучение? — почти с ревностью спросил недоносок. — Ничего не шептали на ушко тому, кто брал ее в ВБ?

Перейти на страницу:

Все книги серии Рейчел Морган

Немертвый в саду добра и зла (ЛП)
Немертвый в саду добра и зла (ЛП)

Айви Тамвуд в замешательстве. Как вампир, она должна подчиняться указаниям своего Мастера Вампиров, Пискари, который создал её. Она провела шесть лет в колледже, готовясь к карьере в правоохранительных органах и шесть месяцев на стажировке в местном департаменте полиции Внутриземельцев. Айви нужно быстро сделать карьеру до управляющей должности, но ее босс, Арт, стоит на пути. У Арта, как старейшины, есть свои представления о том, как именно Айви должна взбираться по карьерной лестнице. В сообществе вампиров принято кровосмешение новичков со старейшинами для прогрессивного развития расы. И если Айви хочет сделать желанную карьеру, ей нужно подчиниться кровосмешению с Артом. Айви знает, чего от нее ждут, но отвергает обычаи своей расы. Ее возмущает, что кровосмешение и постель используются как инструмент для манипуляций с личной жизнью. Она презирает Арта за силу, подчиняющую ее, но полна решимости найти способ, что бы его обойти. С помощью своего друга и партнера Кистен, Айви задумывает опасный и потенциально смертельный план свергнуть Арта. Добьются ли они успеха?  

Ким Харрисон

Фантастика / Мистика / Любовно-фантастические романы / Романы
Низины. Взгляд изнутри
Низины. Взгляд изнутри

Автор бестселлеров, по словам New York Times, Ким Харрисон, завоевала массу поклонников своей сексуальной сверхъестественной серией романов о ведьме, Рэйчел Морган, охотящейся за деньги. А теперь выходит уникальный взгляд изнутри на ее любимую серию «Низины», которую не должен пропустить ни один поклонник… Низины: взгляд изнутри. В Низинах, сверхъестественное правительство внутриземельцев и человечество должны соблюдать, установленные правила. Чтобы выжить среди вампиров, ведьм, оборотней, горгульи, троллей, фейри и баньши, не говоря уже о демонах, человечество нуждается в руководстве. А теперь написан, самой Ким Харрисон, вот этот взгляд изнутри на сверхъестественный мир в низинах, от всеобъемлющей новой истории до описания характеров, карт, путеводителей по заклинаниям, рецептов чар, тайной переписки с неуловимым Трентом Каламаком и многого другого.

Ким Харрисон

Фантастика / Фэнтези / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Мистика

Похожие книги

Неправильный лекарь. Том 1
Неправильный лекарь. Том 1

Заснул в ординаторской, проснулся в другом теле и другом мире. Да ещё с проникающим ножевым в грудную полость. Вляпался по самый небалуй. Но, стоило осмотреться, а не так уж тут и плохо! Всем правит магия и возможно невозможное. Только для этого надо заново пробудить и расшевелить свой дар. Ого! Да у меня тут сюрприз! Ну что, братцы, заживём на славу! А вон тех уродов на другом берегу Фонтанки это не касается, я им обязательно устрою проблемы, от которых они не отдышатся. Ибо не хрен порядочных людей из себя выводить.Да, теперь я не хирург в нашем, а лекарь в другом, наполненным магией во всех её видах и оттенках мире. Да ещё фамилия какая досталась примечательная, Склифосовский. В этом мире пока о ней знают немногие, но я сделаю так, чтобы она гремела на всю Российскую империю! Поставят памятники и сочинят баллады, славящие мой род в веках!Смелые фантазии, не правда ли? Дело за малым, шаг за шагом превратить их в реальность. И я это сделаю!

Сергей Измайлов

Самиздат, сетевая литература / Городское фэнтези / Попаданцы