Читаем Мертвая вода полностью

— Сен-Шарль оставил в отделе сообщение, — сообщил Буске. Она не заметила, как тот подошел. — Хочет пригласить вас пообедать. Похоже, вам есть что сказать друг другу.

Пикассо выражал нетерпение и принялся покусывать ботинки полицейского.

— Может, вы хотите, чтобы я занялся вашим пленником?

— Да, держите. — Ноэми протянула ему веревку, которая заменяла поводок. — Потом приведете мне его в предвариловку с водой и куском пирога от Милка.

— Как прикажете, капитан. Капитан или майор?

— Новости распространяются быстро.

«Форд» исчез вдали за поворотом.

— Ваш водолаз вернется?

— Не знаю. Это будет зависеть от течения.

* * *

Ноэми выставила свои сумки перед разбитой вдребезги стеклянной стеной дома у озера и в последний раз заперла двери. Милк пообещал, что его мать подберет ей такое же очаровательное, но не отягощенное дурными воспоминаниями место. А в ближайшие дни ее ожидал номер в гостинице «Парк».

В зеркале заднего вида лес все уменьшался и постепенно исчез совсем. Огибая осушенное озеро, чтобы выехать из Авалона, Ноэми заметила двоих детей, которые бегали друг за другом по пустынным улицам, среди разрушенных домов. Сердце у нее болезненно сжалось, она немного притормозила, и дети подняли головы. Сирил и Алекс помахали ей и исчезли, будто осели песчаным облачком.

Она прикоснулась к своему лицу и улыбнулась.

Она снова была Ноэми.

Надо бы поговорить об этом с Мельхиором.

<p>Мои благодарности</p>

Полицейским комиссариата Деказвиля и майору Верлаге, защитникам своих шести коммун. За их великодушие, терпение и ту крепкую социальную связь, которую они умеют сохранять с населением, связь, к сожалению так часто нарушенную в больших городах.

Франсине Буске, книготорговцу от бога. Я официально объявляю магазин комиксов Деказвиля «Presse-Bulle» книжным магазином. За твою любезность и твою улыбку. Прости, что вывел тебя в романе эдакой кумушкой.

Бригаде речной полиции Парижа и особенно майору Буржо, который стерпел приступы моей морской болезни (на Сене!) и дал мне возможность познакомиться с Никола Леклерком и Сержем Дени, чтобы расставить бакены всей подводной интриги.

Спасибо, господа, за рассказ о том, что происходит под водой.

Себастьену Лиссарагу, водолазу и искателю приключений, открывателю еще неведомых водных систем.

Марку Таккону, моему судмедэксперту с самого первого романа. С учетом того количества убийств, над которым мы работали совместно, присуждаю вам звание литературного серийного убийцы.

Полковнику Мельхиору Мартинесу из госпиталя Перси, психиатру наших «оловянных носов»[53] и фликов с ранениями. Целителю и реставратору душ.

Мари Доминик Кола[54] — за все, что я узнал из ее книги «Человеческое лицо» (изд. «Lavauzelle»).

Бабетте — Ноэми Шастен тебе обязана многим. У нее твоя отвага и сила.

Стефану Дельфосу, простому и «чудесному». Если бы не твой несчастный случай, ничто не заставило бы тебя преклонить колено.

Джеймиксу, человеку без памяти, за то, что ты знаешь, что значит создать себя заново.

Бенжамену Фурре и Бенуа Аббасу, экспертам-баллистам… спасибо за 8 мм.

Доктору Кэйоту и врачу отделения неотложной помощи Денису Грушке из больницы Деказвиля, которые помогли мне изуродовать, а потом починить мою героиню.

Флоранс Бонвьяль, за нашу испанскую эскападу к Казанове и Дон Жуану.

Моим первым читателям нового романа: Мартине, Клод Википапа, Бабетте, Брюно, Додо, Каролине, Жюли, Бернару-Юго, Мартену, Лили Ла, Аурелии, Анаис.

Додо — полицейскому 24 часа в сутки, маме 24 часа в сутки, спасительнице потерянных животных 24 часа в сутки, изобретательнице 72-часовых рабочих дней.

Обену, моей деревне.

Моей семье: Мартине, Клод, Коринне и Виктору. Как-то раз мне довелось задуматься о конце света, и я улыбался, потому что все мы сидели в нашем семейном доме в Обене и смотрели, как полыхает небо.

Денизе Солиньяк. Сожалею обо всех словах, которые не смог сказать тебе, когда повзрослел.

Мишелю Лафону. Ну и приключение, шеф, ну и приключение!

Югетте Мор. Еще шесть лет назад я не был знаком с вами, а теперь без вас я не смог бы ничего написать. Я вас люблю.

Беатрисе Аржантье, специалисту по ракушкам и повторам. Вернемся в кафе «Пушкин»!

Марго Мерсье — если бы ты была комнатой в доме, то стала бы моей «panic room»[55].

Онорине Дюпюи д’Анжак, которая рассылает мои книги по всему миру: в Россию, Испанию, Италию, Германию, Англию… В моем паспорте еще есть место для новой визы!

Аниссе Наама и Анаис Ферра, волшебной парочке, которая устроила мне путешествие по Книжным салонам Франции.

Алену Дерудилю — за этот невероятный год и рекламный куш. Если встретимся, я, пожалуй, займусь стряпней. (Прости, Мартен!)

Клэр Жермути, с которой все началось.

Издательству «Pocket», Карине, Шарлотте, Эмманюэль, Бенедикте, Камилле и таинственной мадам Pocket… Выходит, во время работы можно и посмеяться!

Матье Товену, художнику, автору моих обложек, всегда самых красивых.

Брюно Шаберу, официальному фотографу моих литературных приключений, музыканту, моему другу с наших семнадцати лет, моему названому брату.

Перейти на страницу:

Все книги серии Звезды мирового детектива

Не возжелай мне зла
Не возжелай мне зла

Оливия Сомерс — великолепный врач. Вот уже много лет цель и смысл ее существования — спасать и оберегать жизнь людей. Когда ее сын с тяжелым наркотическим отравлением попадает в больницу, она, вопреки здравому смыслу и уликам, пытается внушить себе, что это всего лишь трагическая случайность, а не чей-то злой умысел. Оливия надеется, что никто больше не посягнет на жизнь тех, кого она любит.Но кто-то из ее прошлого замыслил ужасную месть. Кто-то, кто слишком хорошо знает всю ее семью. Кто-то, кто не остановится ни перед чем, пока не доведет свой страшный замысел до конца. И когда Оливия поймет, что теперь жизнь близких ей людей под угрозой, сможет ли она нарушить клятву Гиппократа, которой она следовала долгие годы, чтобы остановить безумца?Впервые на русском языке!

Джулия Корбин

Детективы / Медицинский триллер / Прочие Детективы

Похожие книги

Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер