Воллис откашлялась и быстро взглянула на стол защиты. Короткая прелюдия закончилась, и она заметно напряглась перед тем, как ответить на последний вопрос.
— Да, знакома.
— Как давно вы его знаете?
— Мы познакомились в феврале этого года. Точнее, двадцатого февраля.
— Ваша Честь, разрешите подойти?
Робелон встал с места. Это была его обычная манера. Как только свидетель приступал к связному повествованию, он старался прерывать его как можно чаще. Таким способом он убивал сразу двух зайцев: приводил в замешательство свидетеля и отвлекал присяжных от его рассказа.
Моффет пожал плечами и неохотно пригласил нас к своему столу. Перед тем как мы с Робелоном приблизились, он попросил Воллис отойти в сторону.
— В чем дело?
— Я плохо слышу мисс Воллис. Позвольте мне пересесть вот сюда.
Робелон показал на место за моим стулом, прямо перед скамьями присяжных.
— Пожалуйста. Можете…
— Лучше я просто попрошу свидетельницу говорить погромче. Питер вполне может сидеть там, где ему положено.
— Что вас не устраивает, Алекс? — спросил Робелон.
— Попробуйте прочистить себе уши одним из штыков вашего клиента. Я заметила, что проблемы со слухом у вас возникают только тогда, когда выступает мой свидетель и я сижу к вам спиной. В последний раз вы устроились между мной и «двенадцатью рассерженными мужчинами» и то и дело недоверчиво закатывали глаза или отпускали свои замечания настолько громко, чтобы их могли услышать присяжные.
— Достаточно, — сказал Моффет и повернулся к Пэйдж. — Вы можете говорить немного громче, мисс Воллис? Мистер Робелон хочет слышать каждое ваше слово.
— Я постараюсь, Ваша Честь.
Он отправил нас на места, и я продолжила допрос.
— Давайте поговорим о том, что случилось вечером двадцатого февраля. Вы не могли бы рассказать, где и как познакомились с обвиняемым?
— Да, конечно. Я была на лекции в Совете по внешнеполитическим связям на Парк-авеню. Я являюсь членом этой организации. Лекция начиналась в семь часов, и мы хотели встретиться на ней с подругой. Потом собирались вместе поужинать.
— Все произошло так, как вы планировали? — спросила я.
— Нет. На лекцию я попала, но самолет подруги задержался в Бостоне из-за снегопада. Она позвонила мне на мобильник и сказала, что не сможет приехать.
Пэйдж Воллис выдержала паузу.
— После лекции состоялся небольшой фуршет. Среди приглашенных было несколько моих знакомых, поэтому я решила остаться и немного поболтать.
— Вы что-нибудь ели или пили на приеме?
О таких вещах всегда надо говорить начистоту, иначе все будет выглядеть так, будто я хотела скрыть, что в деле был замешан алкоголь.
— Да, я пила вино. Несколько бокалов белого вина. Точнее, два. Но ничего не ела.
— Мистер Триппинг подходил к вам в этот вечер?
— Протестую. Наводящий вопрос.
— Протест отклонен. Мисс Купер пытается пролить свет на предшествующие события.
Пэйдж Воллис подождала, пока судья попросит ее продолжить.
— Нас было трое, мы беседовали о ситуации на Ближнем Востоке и обсуждали в основном свой личный опыт. Наверно, Эндрю услышал, как я рассказывала…
— Протестую. Это предположение свидетельницы.
— Протест принят. Говорите только о том, что он сделал или сказал.
Реплики адвоката оказывали желаемый эффект. Каждый раз, когда Робелон выкрикивал «протестую», Пэйдж Воллис вздрагивала так, словно совершила ошибку.
— Он спрашивал меня о Каире, — сказала она. — Когда и почему я там жила.
Во время ее выступления Триппинг начал ерзать на стуле и попытался привлечь внимание адвоката. Робелон не обращал на него внимания, продолжая делать пометки по поводу тех подробностей в показаниях Воллис, которые были ему неизвестны. Тогда обвиняемый наклонился к Эмили Фритт и что-то зашептал ей, заставив нескольких присяжных отвлечься от рассказа свидетельницы.
— Что вы ему ответили?
— Я рассказала об отце и его работе в Египте. Сама я не бывала там с тех пор, как закончила школу.
— Как долго вы говорили? — спросила я.
— Примерно полчаса.
— Вы ушли из здания одна?
Пэйдж Воллис покраснела и снова отпила из стакана.
— Нет. Эндрю сказал, что знает неподалеку хороший ресторан, и пригласил меня поужинать.
— Кто-нибудь еще…
Я хотела задать следующий вопрос, но Пэйдж Воллис решила объяснить свое поведение присяжным.
— Обычно я этого не делаю. То есть не хожу в рестораны с незнакомыми мужчинами. Просто я не могла представить ничего более безопасного, чем политическая дискуссия с членом внешнеполитического совета, — добавила она со смешком.
На процессах об изнасиловании шутки не срабатывают. Я знала, что у нее просто нервная реакция, но ей следовало с этим справиться. Не надо ни в чем оправдываться, неделями твердила я Пэйдж. Просто расскажи присяжным факты. В заключительной речи у меня будет масса возможностей объяснить ее поступки.
— Кто-нибудь еще ужинал вместе с вами?
— Нет, я попрощалась со знакомыми и взяла в гардеробе пальто. Потом мы прошли три или четыре квартала и оказались в маленьком бистро на боковой улочке.