Читаем Мертвец на пляже полностью

Йохан удивленно приподнял бровь, но воздержался от комментариев.

– Куда теперь? В приют? – уточнил он.

– Да, нужно поговорить с Изабель Мюллер. Да и к ее начальнице у меня несколько вопросов.

Глава четырнадцатая

– Вы хотели меня видеть? – спросила Изабель Мюллер после того, как обменялась с детективами приветствием.

Йохан кивнул:

– Мы можем поговорить?

– Да. Давайте пройдем в столовую, там пока никого нет. Дети во дворе, играют. Но у меня всего полчаса.

– Этого хватит, – отозвалась Лена.

Когда они сели, Изабель вытащила из кармана сложенную пополам записку и протянула Йохану.

– Я в любом случае собиралась вам позвонить. Вот номер машины, о которой я рассказывала. Один из наших мальчиков коллекционирует номера. Такое у него хобби. Я вспомнила об этом уже после нашего разговора.

У номерного знака был код Гамбурга.

– Это не детский почерк, – заметила Лена, скептически приподняв бровь.

– Мне не хотелось, чтобы Йонас – так зовут мальчика – узнал, что я роюсь в его вещах, поэтому я втайне переписала номер из его дневника.

– Мы его проверим, – пообещал Йохан, забирая записку.

Лена тем временем подалась немного вперед и сказала:

– Я вынуждена снова спросить вас о том, какие отношения были у вас с господином Боленом. У нас есть основания подозревать, что он домогался местную жительницу. К вам он не приставал?

– Домогался? Кого? – Изабель вопросительно взглянула на следователей и, помолчав, продолжила: – Нет, как я уже сказала, мои отношения с господином Боленом были строго профессиональными. Вне работы мы не общались. – Она запнулась. – О, теперь понятно. Вы ищете мотив. Простите, тут я не смогу вам помочь.

– У вас никогда не возникало ощущения, что господин Болен хочет от вас чего-то большего?

– Что вы имеете в виду? Господи Болен никогда не говорил мне пошлостей, не делал непристойных предложений, не распускал руки. Он вел себя дружелюбно, но при этом держал дистанцию и не прикасался ко мне лишний раз. И не заигрывал со мной – я бы наверняка заметила.

– Ваши коллеги не говорили, что подвергались домогательствам?

Изабель покачала головой.

– Вы же знаете, я здесь совсем недавно. Со своей предшественницей я даже не встречалась, что же касается остальных коллег… У нас хорошие отношения, но все они местные. Думаю, пройдет немало времени, прежде чем… – Она замолчала. – В любом случае, сейчас все напуганы. Неудивительно, ведь на острове убийца…

– Вы воспитывались в приюте? – внезапно спросила Лена.

Изабель опешила от неожиданности, но быстро взяла себя в руки.

– Да, я несколько лет жила в разных детских домах.

– А ваш младший брат?

Изабель на мгновение застыла, а потом сердито посмотрела на Лену.

– Не вмешивайте сюда Флориана!

– Поймите: мы расследуем убийство и должны изучить все версии. Какие у вас были отношения с братом?

– Мои отношения с братом вас не касаются, – сказала Изабель, вновь обретя спокойствие. – Флориан никогда не был на Амруме и не имеет ничего общего со смертью господина Болена. Я отказываюсь говорить о брате. Вы прекрасно знаете, что он покончил с собой.

– Да, знаем. Вы были близки?

– Конечно, – сказала Изабель, вставая из-за стола. – Мне пора. У вас остались вопросы?

– Пока нет, – сказала Лена. – Госпожа Болен у себя?


Через две минуты они с Йоханом вошли в кабинет.

– А я думала, мы наконец покончили с вопросами, – устало улыбнулась Сабина. – Чем я могу вам помочь?

– Спасибо, что согласились уделить нам время, – сказала Лена, садясь напротив. – Идет расследование, у нас все время появляются новые факты, поэтому мы вынуждены задавать новые вопросы.

Сабина отложила в сторону ручку.

– Я понимаю, но… – Она не договорила, и незаконченная фраза повисла в воздухе.

– Мы поговорили с Анной Бауэр. Некоторое время она работала на Майорке, но сейчас находится в Германии. Вы видели госпожу Бауэр здесь, на острове, за последние три недели?

– Нет, конечно. Иначе я давно бы сказала…

– Почему? Ведь мы не спрашивали об этом.

Сабина растерянно опустила взгляд и пробормотала едва слышно:

– Наверняка это важно, разве нет?

– Конечно, важно. Вы знали, что у Анны Бауэр был роман с вашим мужем?

– Что вы сказали? – Сабина нервно облизнула губы.

– Вы меня прекрасно слышали. У Анны Бауэр были отношения с вашим мужем. Вы знали об этом?

– Отношения? Нонсенс. Секс – это не отношения!

– Вы знали, что они занимались сексом? – уточнила Лена.

– Нет, но я не удивлена. С этой шлюшки сталось бы соблазнить моего мужа, – сказала Сабина. Было заметно, что она с трудом сдерживается. Ее руки подрагивали, щеки покраснели.

Откашлявшись, Йохан сказал:

– Ясно. Кто-нибудь знал об их… интрижке?

– Не знаю, – пробормотала Сабина. – Мне никто ничего не говорил.

– И вы ни о чем не подозревали? – осторожно осведомился Йохан.

Сабина устало пожала плечами и промолчала.

– В ходе расследования мы выяснили, что ваш муж приставал к одной из местных жительниц, – сказала Лена, наклонившись вперед. – А может, и не к одной.

– Что вы несете? – недоверчиво уставилась на нее Сабина. – Не может быть! Мой муж бы никогда!.. Это наглая ложь! Я подам на вас в суд, если вы будете распространять такие слухи!

Перейти на страницу:

Все книги серии Место преступления – остров

Мертвец на пляже
Мертвец на пляже

На Амруме, маленьком северном острове, найден мертвым директор детского дома. Местная полиция предполагает естественную причину смерти, но вскрытие показало, что он был убит. Главный инспектор Лена Лоренцен удивлена, что ее начальник Варнке передает это дело именно ей, ведь ранее он вывел ее из состава специальной комиссии по расследованиям и подал прошение о понижении ее в должности.Лена, родившаяся и выросшая на Амруме и покинувшая остров четырнадцать лет назад, вынуждена окунуться в неприятные воспоминания, связанные с этим местом. Порученное ей расследование оказывается сложным. Под подозрение попадают не только лица из ближайшего окружения погибшего, но и известные люди. Лишь постепенно Лена понимает, почему начальник отправил на Амрум именно ее.

Анна Йоханнсен

Детективы / Прочие Детективы / Зарубежные детективы
Убийство на острове Фёр
Убийство на острове Фёр

Старший комиссар Лена Лоренцен берется расследовать исчезновение четырнадцатилетней девочки, которая живет на небольшом северо-фризском острове Фёр. Пропавшая воспитывалась в религиозной семье, окружающие описывают ее как очень развитую для своего возраста девочку. На второй день поисков девочку находят мертвой на пляже с перерезанными на запястье венами. Лена подозревает, что это убийство. Родители девочки не спешат помогать следствию, и они не единственные, у кого есть скелеты в шкафу.Чем глубже Лена погружается в жизнь погибшей девочки, тем больше тайн узнают. Лоренцен убеждена, что эти тайны — ключ к раскрытию дела.Кроме расследования, Лене предстоит решить личные проблемы. Захочет ли она переехать на Амрум, чтобы быть с Эриком, и что тогда станет с ее работой в управлении уголовной полиции Киля? Сможет ли Лена простить отца, которого не видела четырнадцать лет?

Анна Йоханнсен

Похожие книги

Роковой подарок
Роковой подарок

Остросюжетный роман прославленной звезды российского детектива Татьяны Устиновой «Роковой подарок» написан в фирменной легкой и хорошо узнаваемой манере: закрученная интрига, интеллигентный юмор, достоверные бытовые детали и запоминающиеся персонажи. Как всегда, роман полон семейных тайн и интриг, есть в нем место и проникновенной любовной истории.Знаменитая писательница Марина Покровская – в миру Маня Поливанова – совсем приуныла. Алекс Шан-Гирей, любовь всей её жизни, ведёт себя странно, да и работа не ладится. Чтобы немного собраться с мыслями, Маня уезжает в город Беловодск и становится свидетелем преступления. Прямо у неё на глазах застрелен местный деловой человек, состоятельный, умный, хваткий, верный муж и добрый отец, одним словом, идеальный мужчина.Маня начинает расследование, и оказывается, что жизнь Максима – так зовут убитого – на самом деле была вовсе не такой уж идеальной!.. Писательница и сама не рада, что ввязалась в такое опасное и неоднозначное предприятие…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы
100 великих кораблей
100 великих кораблей

«В мире есть три прекрасных зрелища: скачущая лошадь, танцующая женщина и корабль, идущий под всеми парусами», – говорил Оноре де Бальзак. «Судно – единственное человеческое творение, которое удостаивается чести получить при рождении имя собственное. Кому присваивается имя собственное в этом мире? Только тому, кто имеет собственную историю жизни, то есть существу с судьбой, имеющему характер, отличающемуся ото всего другого сущего», – заметил моряк-писатель В.В. Конецкий.Неспроста с древнейших времен и до наших дней с постройкой, наименованием и эксплуатацией кораблей и судов связано много суеверий, религиозных обрядов и традиций. Да и само плавание издавна почиталось как искусство…В очередной книге серии рассказывается о самых прославленных кораблях в истории человечества.

Андрей Николаевич Золотарев , Борис Владимирович Соломонов , Никита Анатольевич Кузнецов

Военное дело / Военная история / История / Спецслужбы / Cпецслужбы / Детективы