Читаем Мертвецы идут полностью

— Полковник. Да. — Хенрик прочистил горло. — Наше знакомство началось не лучшим образом. Думаю, он более благосклонно взглянул бы на это дело, если бы…

— Если бы я поговорил с полковником.

— Конечно, я пойму, если он не сможет дать людей. Но если бы мы могли получить хотя бы парочку мелтаганов…

— Я бы предположил, что он скорее даст вам солдат, — сухо сказал Костеллин. — Оружие ценнее, а его потери сложнее восстановить. Но мне кажется, за вашей просьбой стоит нечто большее. И куда более личное, нежели просто забота о благе вашего мира.

Руки Хенрика заерзали на коленях, выдавая его волнение. Потом он замер, встретив твердый взгляд Костеллина, вздохнул и кивнул. Он сунул руку в карман накидки и достал оттуда устройство, похожее на вокс-бусину.

— Моя племянница, Арекс. Она пропала непосредственно перед отключением энергии, но на ней было амецитовое ожерелье с… Я внедрил туда устройство, чтобы при необходимости разыскать ее. Группа, которую я отправил, погибла, и пеленгатор был уничтожен. Я знаю, что… Я знаю, что вероятность очень мала, но она еще… Я говорил с технопровидцем, и он сконструировал замену пеленгатору. Он говорит, что устройство среагирует на сигнал Арекс, но для этого нужно оказаться поближе к ней.

— Я понимаю, — сказал Костеллин.

— Мы знаем, где она была прошлой ночью. Можем послать туда команду, а оттуда это устройство приведет их к ней. Им нужно попасть в город и выбраться из него.

— Я передам ваш запрос полковнику. Сделаю все, что смогу.

Хенрик благодарно кивнул, посмотрел на хронограф.

— Сколько еще, как думаете? Сколько времени обычно занимает такое сканирование?

— Думаю, оно уже закончено. Генералы Крига анализируют результаты на корабле, пока мы тут разговариваем.

— Тогда что же мы ждем? Полковник обещал посоветоваться с нами…

— Он обещал проинформировать. Это не одно и то же. Он соблюдет правила приличия и выслушает вас; может быть, даже передаст ваши предложения генералам, если найдет их полезными. Но к нашему следующему разговору с полковником Сто восемьдесят шестого он уже будет иметь приказы.


Спустя полчаса они наконец сели за один стол с полковником, изучая тактический гололит.

— Что это? — спросил Хенрик.

— Я предполагаю, — сказал полковник, — что вы не узнаете конструкцию. На прошлых сканированиях ее не было.

— Не узнаю? — эхом повторил Хенрик. — Я… Я никогда не видел ничего подобного. Башни… эта часть была застроена высотными зданиями. Это же сердце города! Что с ними всеми стало? Они же не могли просто… Не могли…

— Это пирамида, — объяснил Костеллин, — из черного камня. — Он вывел какие-то данные на экран и быстро посчитал. — Высота как минимум двести этажей, а каждая сторона основания — километр в длину.

— Но этого раньше не было, — запротестовал Хенрик. — Построить такое… Откуда, во имя Императора, оно взялось?

— Из-под земли, — мрачно ответил Костеллин. — Пирамида появилась из-под земли. Думаю, что это и есть источник всех наших бед: гробница некронов.

— То есть эти толчки…

— Из-за подъема гробницы, — подтвердил комиссар.

— Мы полагаем, — сказал полковник, — что ее подъем происходил с такой силой и скоростью, что оставшиеся башни рухнули.

— А это что? — Хенрик указал на зеленое пятно на гололите.

— Еще неизвестно, — ответил полковник.

— Источник энергии, — прошептал Костеллин, наклоняясь ближе и изучая мерцающие нечеткой формы руны. — Судя по всему, источник расположен на вершине, пульсирует в видимом спектре зеленым. И еще… неужели?.. Сканеры сигнализируют, что часть энергии уходит в… неизвестную область.

— Как маяк, — сказал Хенрик. — Будто бы некроны… Как думаете, они могут посылать сигнал бедствия? Звать на помощь?

— Будем надеяться на это, — сказал полковник. — Это бы означало, что по их же подсчетам им недостает сил сопротивляться.

— Пока не прибудет подкрепление, — тихо добавил Костеллин.

— Над этим вопросом уже работают техножрецы, — ответил полковник. — Они пытаются заблокировать передачу. Свою помощь предлагает также полковник Восемьдесят первого, чьи гренадеры находятся в городе. Он послал их обследовать пирамиду.

— А что насчет Инквизиции? — спросил Костеллин. — Нам нужны любые сведения, которые они смогут нам предоставить, о прошлых столкновениях с некронами и слабых местах противника, если таковые имеются. Я знаю, что они не любят делиться информацией, но…

— Мы сделали запрос, — ответил полковник. — Между тем нам известно все, что нам нужно знать. По крайней мере, некроны определили нашу цель.

— Вы что, — удивился Хенрик, — пошлете своих людей внутрь?

— Не совсем, — ответил полковник. — Наша главная задача остается прежней — сдерживание. Мы создали стальное кольцо вокруг врага. Настало время его сжать. Мы собираемся загнать некронов обратно в их гробницу и убедиться, что они не выйдут оттуда. Иероним-сити станет их окончательной могилой.

Перейти на страницу:

Все книги серии Warhammer 40000

Перекресток Судеб
Перекресток Судеб

Жизнь человека в сорок первом тысячелетии - это война, которой не видно ни конца, ни края. Сражаться приходится всегда и со всеми - с чуждыми расами, силами Хаоса, межзвездными хищниками. Не редки и схватки с представителями своего вида - мутантами, еретиками, предателями. Экипаж крейсера «Махариус» побывал не в одной переделке, сражался против всевозможных врагов, коими кишмя кишит Галактика, но вряд ли капитан Леотен Семпер мог представить себе ситуацию, когда придется объединить силы с недавними противниками - эльдарами - в борьбе, которую не обойдут вниманием и боги.Но даже богам неведомо, что таят в себе хитросплетения Перекрестка Судеб.

Владимир Щенников , Гала Рихтер , Гордон Ренни , Евгений Владимирович (Казаков Иван) Щепетнов , Евгений Владимирович Щепетнов

Фантастика / Поэзия / Боевая фантастика / Мистика / Фэнтези

Похожие книги