Читаем Мертвятник 2.0. По ту сторону реальности полностью

ПК — аббревиатура, обозначающая игрока, который убивает других игроков не в честной дуэли, а неожиданно напав на них. На транслекте «Pleyr Kiler» (соответствует классическому американскому «Player Killer»), в переводе «игрок убийца».

Переагривать — переключать на себя мобов, атакующих других игроков. От сленгового сокращения «агр», что значит «враждебность» — на транслекте «agrecion» (соответствует классическому американскому «aggression»).

Раннеры — игроки-наемники, за плату выполняющие широкий спектр задач в регионах Вардистрикта. В том числе раннеры помогают рейдам в прохождении квестов и РБ высокого уровня. На транслекте «ranner» (соответствует классическому американскому «runner»), в переводе — «бегун».

РБ — аббревиатура от «Рейд Бос», на транслекте «Reid Boc» (соответствует классическому американскому «Raid Boss»). Игровой противник исключительной силы, для победы над которым требуются скоординированные усилия рейда — группы из нескольких десятков игроков.

Реал — сленговое название Реальности Докинза.

Сет — комплект экипировки (брони и/или оружия), дающий игроку особые преимущества, если полностью собран. На транслекте «cet» (соответствует классическому американскому «set»), в переводе — «комплект».

Скил — любое умение персонажа, на транслекте «ckil» (соответствует классическому американскому «skill»). В переводе — «умение, навык». Также иногда используется для обозначения мастерства игрока, например — высокий скил, или скиловый — значит, что игрок опытный и мастерски владеет умениями своего класса.

Скрафтить — значит сделать, произвести (чаще всего речь идет о предмете экипировки). Крафт — процесс производства оружия, брони, зелий и других предметов из добытых ресурсов. На транслекте «Kraft» (соответствует классическому американскому «Craft»), в переводе — «ремесло».

Стамина — название параметра «выносливость», на транслекте «ctamina» (соответствует классическому американскому «stamina»). Стамина тратится на большинство атакующих и оборонительных действий — удары, блоки, парирования, контратаки, спринт.

Стат — сленговый термин, обозначающий характеристику персонажа (сила, ловкость, шанс критического удара и тд). Производное от «ctatictika» на транслекте (соответствует классическому американскому «statistics»), в переводе — «статистика».

Ультануть — значит использовать ульту, самое сильное умение персонажа. «Ult» на транслекте (соответствует классическому американскому «ultimate»), в переводе — «предельный, завершающий».

Флаг (флагнуться) — нанести другому игроку результативный удар. От «flag» на транслекте (аналогично классическому американскому), в переводе — «отметить, обозначить».

Фраг — очко, начисляемое игроку за убийство противника (игрока или моба). Устойчивая форма на транслекте «frag», в написании соответствует классическому американскому, где слово было образовано сокращением от «fragment» (обломок, осколок) и изначально обозначало осколочную гранату.

Хил — сленговое название любого класса, способного восстанавливать здоровье другим персонажам. На транслекте «hiler» (соответствует классическому американскому «healer»), в переводе — «целитель, лекарь».

ХП — аббревиатура от «helc pover» на транслекте (соответствует классическому американскому «health power»), в переводе — «жизненная сила». Показатель есть у всех игровых и неигровых персонажей. Как только значение ХП опускается до 0 в результате получения урона — персонаж умирает.

Экспа — сленговое сокращение от «experens» (соответствует классическому американскому «experience»), в переводе — «опыт». Опыт — вознаграждение, которое персонаж получает за определенные действия в игре, выражается в числовой форме. По достижении определенной величины опыт позволяет повысить уровень персонажа, увеличив ХП, открыв новые навыки и доступ к более мощному снаряжению.




Перейти на страницу:

Похожие книги