Гослинг обошел кухню. Рабочие столы из нержавеющей стали сияли чистотой, а натертый чистящим средством кафельный пол пах сосной. Гослинг изучил ряды сверкающих печей, заглянул в кладовку, провел рукой по холодной стальной двери огромной морозильной камеры. Порылся в шкафах, изучил провизию, заглянул в ящики со столовыми приборами.
- Если вам нужно что-нибудь, - сказал Смоллз, не отрывая взгляда от теста, - дайте мне знать.
Гослинг улыбнулся.
- Мне ничего не нужно, Бобби. Просто не спится.
Смоллз был пятидесятилетним мужчиной плотного телосложения, с седеющими волосами "ежиком" и косматыми бакенбардами, почти переходившими в усы. Он мог бы сойти за копа из викторианского Лондона, но западно-техасский выговор быстро стирал это сходство.
- Да, сегодня всем нам не спится, мы же мыслящие твари, - сказал Смоллз.
- Ты знал Стокса, верно, Бобби? - спросил Гослинг, как бы между делом. - Того парня, который...
- Конечно, я знал его. Хороший был малый. Это был всего лишь второй его рейс. Да, я его знал.
- Он никогда не казался тебе...
- Забавным? Имеете в виду, умел ли он хорошо шутить? Да, сэр, язык у него был хорошо подвешен.
- Я не это имел в виду, - сказал Гослинг.
Смоллз кивнул. Он продолжал смотреть на свое тесто.
- Вы имеете в виду, не считаю ли я его сумасшедшим? Склонным к нервным срывам? Или глубокой депрессии? Нет, мистер Гослинг, не считаю. Полагаю, он был вполне уравновешен, как и все остальные.
- Да, я тоже так считаю.
Смоллз начал разминать тесто на посыпанном мукой столе.
- Вот туман этот, он забавный. Такой густой и сверкающий. Давно уже ничего подобного не видел. - Гослинг замер. - Ты видел такое раньше?
Смоллз поднял на него глаза. Они были серыми, как лужи на бетонном полу.
- Вы говорите, что всю жизнь плаваете по Атлантике, и никогда не встречали ничего забавного?
Гослинг облизнул губы.
- Ну, может, пару раз. Так, пустяки. Странные отклонения компаса... и тому подобное. Назовем это "атмосферные помехи".
Но Смоллз, похоже, не поверил ему. Он вернулся к своему тесту, и стал раскатывать его скалкой, размером с бейсбольную биту.
- Я плаваю в этих водах уже тридцать лет. Давным-давно я служил палубным матросом на сухогрузе. Он назывался "Честер Р". Мы везли крупный груз зерна в Бермуды из Чарльстона. Примерно через час после отплытия, мы связались по радио с Хэмилтоном. Все в порядке, все в порядке. А потом мы вошли в туман... очень похожий на наш. Вот это был туман, так туман. Густой, пахучий, и как-то странно светящийся.
У Гослинга пересохло горло. Пока сходство было довольно точным.
- И что потом?
- Когда в тех водах твой корабль проглатывает желтый туман, начинает всякое твориться. Знаете, у нас крутился компас, и мы не могли найти курс. Пеленгатор сдох, "Лоран" тоже, - сказал Смоллз, без тени эмоций. - Да, перепугались мы не на шутку. Многие из нас. Радио принимало лишь мертвый эфир в полосе высоких и боковых частот. Радар показывал нам какие-то штуки, которые то появлялись, то исчезали. Систем спутниковой навигации в те времена еще не было, но не думаю, что это что-нибудь поменяло. Вы так не думаете?
Гослинг согласился.
- Как долго вы находились в тумане?
Смоллз пожал плечами.
- Около часа, согласно хронометру. Мы все время плыли вслепую. Мы даже проскочили Бермуды, хотя не отклонялись от курса. Отклонись мы на пару градусов, и мы прошли бы мимо, оказались бы по эту сторону от Азорских островов, которая нам хорошо известна. Но мы очутились вовсе не там. Когда туман рассеялся, мы были совсем не рядом с Бермудами, и уж точно не посреди Атлантики, как вы могли уже подумать. Нет, сэр. Мы были к северу от Подветренных островов в Карибском море.
- Хочешь сказать, что вы шли на восток, а оказались за тысячу миль к югу от своего последнего местоположения? - спросил Гослинг. - И это всего за час?
- Все верно. Так оно и было. - Смоллз начал нарезать из теста алюминиевой формой печенье. - В это трудно поверить, правда? Да, представляю, как наш бедный капитан будет объяснять такой навигационный прокол владельцам судна. Не завидую ему. Знаете, что я вам скажу, сэр? Если вы окажетесь в Саргассовом море, как мы, звезды будут благоприятными, а условия подходящими для странных дел, вы столкнетесь как раз с тем, с чем столкнулись здесь мы. Сегодня люди называю это "Бермудским треугольником" и много чем еще. Но я человек старой закалки. Для меня это Саргассы. Саргассово море. Тот треугольник, о котором они брешут, лишь касается южного края Саргасс, но большая часть тех кораблей и самолетов имеют проблемы именно в Саргассах. Я знаю, потому что был на одном из них.