Читаем Мертвоводец полностью

Все-таки пришлось для начала пару раз ткнуть ему в живот. Покашляв и подергавшись еще пару минут, он наконец примолк. Хотя глаза продолжали бегать по заваленной хламом клетушке, которая, видимо, служила ему жилищем. Чирика я держал прижатым к одной стене, а сам рюкзаком касался противоположной. Кровати, кстати не было, потому что спал Чирик прямо в шкафу. Я сначала его даже пожалел, а потом понял, что это не шкаф, а кроватошкаф или шкафокровать, то есть это не искатель до подобного опустился, а оно так специально сделано. Этакий домашний плацкарт, который отвезет вас в страну сна и искривленного позвоночника.

–…складной мальчик, еще раз говорю… Кто такой Бандар?

В какой-то момент Чирик все-таки прекратил ерзать и остановил взгляд на мне.

– Марагаз… Я все сделаю, буду служить тебе…

Ага, слышали уже.

– …только спаси Лемию! Она… она…

Вот чего я точно не ожидал, так это того, что он заревет. По-детски, навзрыд. Вот же эмоциональный товарищ. А ведь минут за десять до этого сладко спал. По мертвозрению это было заметно. Не то, что сладко, а то, что спал. И вот уже глаза втянул, страдает, слезы текут. Посмотреть бы хоть на эту Лемию. Хотя, с ней же вроде случилось что-то… Да уж, блин.

– Сумила говорила… можно исправить, – вспомнил я.

– …рралова тыра ты, марагаз… – ответил Чирик, всхлипнув. – Как исправить… Только… овум’кару… или ты марагаз!

Ну вот, хоть какие-то варианты

– А… овум’кару это что?

– Ты наверное, самый глупый из всех марагазов… шакта, а не марагаз… кха!..

– Что такое овум’кару? – повторил я вопрос.

– Лечилка…– ответил Чирик, прокашлявшись. Не знаю, чего он закашлял, когда меня обзывать начал. Я тут не причем. – Камень магии…

Гм… нет, не камень магии, а магокамень… нет, коряво как-то… Магоэлемент! Это слово я выучил и, главное, понял, пока слушал разговоры у костра. Чирик его тоже произносил, но раньше я не понимал, что речь не о конкретном предмете, а почти о всем, что содержит магию. Искатели тем и занимались, что искали по лесам и болотам эти магоэлементы. За счет этих штук и работали катастры, манусы и вроде как вообще все магическое. Правда, тогда непонятно, почему часть людей в мертвозрении горела желтым, а часть желтым с красным. Видимо, в людях магия тоже содержалась. Если на Земле накидаться в компании мало знакомых людей, то можно проснуться в ледяной ванной без одной почки, а если здесь… что вырежут? Мозжечок? Печень? Или всего через мясорубку пропустят? Ладно, это пока догадки.

– Где найти этот магоэлемент?

– Да ты… – Чирик начал говорить, но увидев, что я снова собрался… ему ничего не сделать, явно проглотил несколько слов. – Нигде его не найти! Один раз во много кругов находят. И брать его нельзя.

– Почему?

– Умр… нет, можно брать! Я перепутал, бери его марагаз, не умрешь! Хорошо будет! Хир торчать будет и бабы все к тебе побегут!

– И ойр тоже?

– Да, марагаз! Много ойра будет у тебя! И кантов, и оревонов! Если увидишь, бери сразу!

– Понятно.

Короче, не вариант с этим «овумом». Судя по тому, с какой скоростью Чирик переобулся, там не хилые побочные эффекты. Болезнь вылечится, но в отместку в плоскую Землю поверишь или хобот из спины вырастет. Не вариант.

– А марагаз, значит, может помочь…

– Спаси Лемию, марагаз!!! Что хо… кха…

А тот мужик, которому у костра повязку меняли? Он был укушенный, и в мертвозрении… выглядел просто «желтым». Я не присматривался, но все-таки в двух метрах сидел. Если и было остаточное проклятие, я его не разглядел. И не факт, что должен был. Еще неизвестно, марагаз я или какая другая невиданная зверушка.

– Если я смогу, – произнес я после паузы, – то я помогу Лемии.

Формально я не врал. Я бы всем помог, если бы знал как. Но я не знал. И потому… совесть моя натянулась до состояния струнки и слегка звякнула. Вроде не порвалась, но… блин, ну не знал я, как еще сделать!

– Марага…

– Не ори!

Вот, что за человек!

– Я ей помогу… если смогу. А ты будешь помогать мне… Будешь отвечать на вопросы… Не будешь говорить, что я марагаз. Согласен?

– Согласен, марагаз!

Идиот.

– Говори, не кричи, – произнес я нарочито медленно. – Говори тихо. Бандар, что он делает в деревне?

– Он держала теплой.

Так, вроде успокоился, наконец. Я проверил мертвозрение – часть людей в доме спали, часть нет, но к нам никто не подкрадывался. Хорошо.

– Он здесь… давно?

– Где? – Чирик в удивлении вздернул веки, заерзал, пытаясь заглянуть мне за спину.

– Да не в твоей… не здесь! В деревне в вашей давно?

– Нет, – Чирик мотнул глазами вправо-влево. – Не давно.

– Когда он… приехал?

– Он не приехал, он всегда здесь был.

Э-э…

– Но ты сказал, что он не давно здесь!

– Он не давно.

Если бы не искренне удивленное лицо, я бы обязательно решил, что он издевается. Блин. Английский я немного знал, и он от русского, по большому счету, мало отличался. Слова выучил – и вперед. Тут же и глазная жестикуляция, и вот какие-то логические особенности. Интересно, а «давно» и «очень давно» тоже принципиально разные вещи? Хотя, может, это у Чирика мозг особенный, а с языком все в порядке.

– Сам ты сколько здесь?

– Давно.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мертвяк

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме / Героическая фантастика