Читаем Мертвые глаза Лондона. Жена бродяги. Люди в крови. Мелодия смерти полностью

Он вытащил из кармана полученную от Грогена связку ключей и, пробуя их по очереди, подобрал тот, которым открывались замки кандалов.

Затем инспектор отделил этот ключ от связки и спрятал его под нижней скобой.

— Это и есть та западня, в которой умер Гордон Стюарт, — сказал Ларри.

— Вы великий сыщик, мистер Хольт! — воскликнул сержант. — Как вы догадались, что нужно провести обыск в этом доме, что тут потайная дверь и вот этот колодец, и что именно здесь погиб канадский миллионер?

— Сейчас не время рассуждать, надо поскорее выходить отсюда.

Хольт выключил в подвале свет.

Они вернулись через потайную дверь в роскошный зал, а оттуда — в вестибюль.

Хольт облегченно вздохнул и вытер пот со лба.

— Позвать Страусса? — спросил Гарвей. — Или у вас есть ключ и от наружной двери?

— Есть. Но уходить я пока не собираюсь.

— Что же мы будем делать?

— Осмотрим гараж мистера Джедда. Меня интересует автомобиль, на котором привезли Стюарта из «Мекреди–театра». Думаю, что вот эта боковая дверь ведет во двор. Проверьте, сержант.

— Вы не ошиблись, — сказал Гарвей.

Они прошли через двор в гараж.

Над ямой, предназначенной для осмотра и ремонта ходовой части, стояла машина доктора.

Хольт осмотрел помещение и автомобиль, затем полез в яму.

Сержант не отставал от инспектора.

В боковой стенке ямы они обнаружили дверцу.

— Шкафчик для инструментов? — тихо спросил Гарвей.

Ларри покачал головой и, отворив дверцу, посветил туда фонариком.

В тесной, совершенно темной камере на убогой кровати лежала женщина.

Рядом с ней стоял «Большой Джек».

Он повернул голову в сторону входа, напряженно прислушиваясь.

Хольт и Гарвей вынули из карманов пистолеты и вошли в каморку.

— Кто здесь? — спросил слепой бандит. — Я не узнаю ваших шагов…

— Инспектор Хольт, — представился Ларри. — Вы арестованы. А вечером я арестую в «Мекреди–театре» мистера Джедда. Следуйте за мной.

«Большой Джек» взревел и просился к двери.

Ларри схватил сержанта за ту руку, в которой у него был пистолет, а сам дважды выстрелил в потолок.

Отшвырнув полицейских, Джек выскочил наружу и убежал.

— Почему вы помешали мне задержать его? — спросил Гарвей.

— Я объясню вам позже. А сейчас давайте выясним, кто эта женщина.

Ей было на вид около пятидесяти.

Одежда и тело ее были очень грязны.

— Как вас зовут?

Ответа не последовало. Женщина была без сознания.

— Сержант, принесите воды. В углу гаража есть кран.

Ларри смочил седые виски неизвестной и побрызгал ей в лицо.

Она открыла глаза.

— Господи, как вы меня напугали! Я так боюсь выстрелов!

— Как вас зовут? — повторил Хольт.

— Эмма, — ответила она слабым голосом.

— Это ваше имя. А фамилия?

— Полностью меня зовут Эмма Уорд.

Ларри вздрогнул.

— Значит, вы — тетка Дианы Уорд?

— Так она меня называла. На самом деле я приемная мать Дианы. Только ее настоящее имя — Кларисса. Кларисса Стюарт. Мистер Гордон Стюарт обещал мне много денег, если я найду его дочь. Вы не знаете, где она?

— Знаю, — с трудом выговорил Хольт.

…Гарвей помог Эмме выбраться из ямы и умыться.

Пять минут спустя они уже сидели в фургончике Управления газового хозяйства.

Сержант повел машину в Скотленд–Ярд.

…«Большой Джек» вошел в кабинет директора Приюта для слепых.

— Почему ты здесь? — спросил Джон Дирборн. — Ты должен быть около той женщины. Так я тебе приказал?

— Да, сэр. Но меня там чуть не арестовали.

Директор вскочил с кресла.

— Кто?

— Инспектор Хольт. Он стрелял в меня, сэр, когда я убегал от него.

— А где женщина?

— Осталась там, сэр.

— Хольт видел ее?

— Наверное, сэр.

Дирборн ударил кулаком по столу.

— Почему ты не убил его?

— Он был не один, сэр. Стреляли в меня двое, но, к счастью, ни один не попал. И, кроме того, я понял, что должен срочно предупредить вас.

— О чем?

— Сегодня вечером инспектор собирается арестовать господина Стефана в «Мекреди–театре». Так он сказал…

— Благодарю тебя, Джек. Ты всегда верно служил нам, как преданный пес. И заслужил награду…

«Большой Джек» с просветлевшим лицом шагнул вперед.

Джон Дирборн выхватил из кармана пистолет и выстрелил.

Слепой упал, как подкошенный.

Пуля попала в сердце.

Директор быстро скинул с себя одеяние священника, под которым оказался черный смокинг, отшвырнул темные очки, схватил чемодан и выбежал из кабинета.

Глава 20

По дороге в Скотленд–Ярд Ларри долго молчал, погрузившись в невеселые размышления.

Он сделал предложение своей секретарше Диане Уорд. Захочет ли стать его женой Кларисса Стюарт, наследница канадских миллионов?

И что он может ей предложить кроме скромного жалованья да ежедневного страха за его жизнь впридачу?

Конечно, она дала слово, но теперь лучше забыть об этом…

— Господа, вы в самом деле из полиции? — спросила Эмма.

— Да, — ответил Гарвей.

— А почему же вы так странно одеты?

— Как приказано.

— А где моя Кларисса?

Услышав это имя, Хольт вернулся к действительности.

— Что вы говорите? — переспросил он.

— Где Кларисса?

— Здесь.

Машина остановилась у входа в Скотленд–Ярд.

Пока Эмме оформляли разовый пропуск (сэр Джон Хезон уже позаботился об изменении пропускной системы), инспектор и сержант сменили маскарадные костюмы на свою обычную одежду.

Перейти на страницу:

Все книги серии Классика триллера

Похожие книги

Заживо в темноте
Заживо в темноте

Продолжение триллера ВНУТРИ УБИЙЦЫ, бестселлера New York Times, Washington Post и Amazon ChartsВсе серийные убийцы вырастают из маленьких ангелочков…Профайлер… Криминальный психолог, буквально по паре незначительных деталей способный воссоздать облик и образ действий самого хитроумного преступника. Эти люди выглядят со стороны как волшебники, как супергерои. Тем более если профайлер – женщина…Николь приходит в себя – и понимает, что находится в полной темноте, в небольшом замкнутом пространстве. Ее локти и колени упираются в шершавые доски. Почти нечем дышать. Все звуки раздаются глухо, словно под землей… Под землей?!ОНА ПОХОРОНЕНА ЗАЖИВО.Николь начинает кричать и биться в своем гробу. От ужаса перехватывает горло, она ничего не соображает, кроме одного – что выхода отсюда у нее нет. И не замечает, что к доскам над ней прикреплена маленькая инфракрасная видеокамера…ИДЕТ ПРЯМАЯ ИНТЕРНЕТ-ТРАНСЛЯЦИЯ.В это же время «гробовое» видео смотрят профайлер ФБР Зои Бентли и специальный агент Тейтум Грей. Рядом с изображением подпись – «Эксперимент №1». Они понимают: объявился новый серийный маньяк-убийца –И ОБЯЗАТЕЛЬНО БУДЕТ ЭКСПЕРИМЕНТ №2…Сергей @ssserdgggМайк Омер остается верен себе: увлекательное расследование, хитроумный серийный маньяк. Новый триллер ничем не уступает по напряжению «Внутри убийцы». Однако последние главы «Заживо в темноте» настолько жуткие, что вы будете в оцепенении нервно перелистывать страницы.Гарик @ultraviolence_gВторая книга из серии "Тайны Зои Бентли" оказалась даже лучше первой части. Новое расследование, новые тайны и новый безжалостный серийный убийца. Впечатляющий детективный триллер, где помимо захватывающего и динамичного сюжета, есть еще очень харизматичные и цепляющие персонажи, за которыми приятно наблюдать. Отличный стиль повествования и приятный юмор, что может быть лучше?Полина @polly.readsОх уж этот Омер! Умеет потрепать нервишки и завлечь так, что невозможно оторваться даже на минуту. Безумно интересное расследование, потрясающее напряжение и интрига в каждой строчке, ну а концовка…Ксения @mal__booksК чему может привести жажда славы? На что готов пойти человек, чтобы его заметили? В сеть попало видео, где девушку заживо хоронят в деревянном ящике, но никто не знает откуда оно появилось. История Убийцы-землекопа пронизывает читателя чувством первородного страха неизвестности и темноты. До последних слов вы не будете чувствовать себя в безопасности.

Майк Омер

Детективы / Триллер / Зарубежные детективы