Читаем Мертвые королевства: Годы гроз полностью

– Не люблю, когда мне лижут зад.

– Я и не пытался, великий сир. Но истории о ваших подвигах я слышал еще в детстве, и моя мечта – сразиться рядом с вами. Неужто паладины не кажутся вам достойными врагами? Вы ведь слышали – король объявил войну. Скоро соберутся войска. Мы можем нанести самый первый удар! Представляете, как упадет дух кальдийцев, когда они узнают о нашей победе?

– Я бы на их месте пришел в праведную ярость, – усмехнулся Роберд. – Я понимаю ваши устремления, хотя не очень-то верю. Вы наверняка не только ради чести хотите это сделать.

– Что ж, я надеюсь на славу, – улыбнулся Коррин. – Честолюбие это добродетель.

– Скромность – это добродетель. Честолюбие часто приводит к греху… и смерти. Но все же ваше дело правое, хоть и незаконное.

– Так идемте с нами, сир! Покажите паладинам, чего стоит легендарный Жалящий Змей!

Короткое молчание показалось Коррину долгим и оглушающим. Роберд тяжело вздохнул – Корру показалось, что он чувствует его колебание, но в конце концов рыцарь покачал головой.

– Нет, сир Гвин. Я слишком стар для авантюр, да и в настоящем бою не был очень давно. Благодарю, что вспомнили обо мне в нужный час.

– Я пришел к вам первому, – соврал Коррин, склоняя голову. – Надеялся, что когда другие узнают, что вы с нами, не будут колебаться. Честно говоря, вы разбили мне сердце.

«Старый придурок, чего б тебе не помахать копьем напоследок? А твое имя и вправду вдохновило бы других. Ну и мрак с тобой, продолжай тренировать сопляков».

– Будьте осмотрительны. Те, кто откажут вам – и даже те, кто согласятся – могут доложить королю. Не будьте так прямолинейны, – Змей открыл дверь и выглянул в коридор.

– Надеюсь, про вас мне не стоит беспокоиться?

– Не стоит. Как я и сказал, я понимаю ваши устремления. Удачи, сир Гвин.

– Благодарю, – Коррин поклонился и направился прочь. – Если передумаете, сможете найти меня у Башни клятвы. Я дежурю там через день.

«Проклятье! А ведь я всем рассказал, что Змей уже с нами. Ладно, что-нибудь придумаю. Скажу, у старика проблемы со спиной. Хотя бы можно быть уверенным, что он никому не скажет. Вряд ли ветерану по душе всякие интриги».

Той же ночью Коррин узнал, что жестоко ошибался.


Зеркальный сад располагался в северо-западной части дворца. Круглый, в отличии от всех остальных, и крытый стеклянный крышей, он считался самым красивым из двенадцати садов Кроунгарда. На стенах через равные промежутки высились огромные, в четыре роста, зеркала. Они соединялись с потолком, образуя подобие колонн. Здесь нельзя было остаться одному – десятки отражений постоянно следовали за тобой.

Трава под ногами пожелтела, мощеные булыжником дорожки прикрыли первые опавшие листья. Деревья с желто-красной корой – закатные кипарисы, привезенные из Вилонии – тянули свой стройный ряд до входа в Башню клятвы. Несколько деревьев ближе к ней были мертвы – сухие стволы растрескались, вместо листьев на ветвях белели огарки свечей. Их зажигал король в святые праздники.

Покрытая разводами копоти башня вздымалась, бросая тень на умирающий осенний сад. Пустые окна делали ее похожей на многоглазое чудовище. У черного зева, когда-то бывшего резной дверью, был устроен алтарь – камень с вырезанным ликом королевы Мариэль и строками из Просвещения, где говорилось о скоротечности земной любви и ее неизбежной утрате. Рядом горела жаровня, полная рапсового масла.

Коррин стоял у алтаря, опершись на парадный протазан9, и скучал, глядя на небо за стеклянным потолком. Блеклая луна едва светила из-за туч, звезд и Небесного дома не было видно. Корр вздохнул и взял припасенный мех с гальтасом – горячим вином, которое кипятили с медом, сахаром и десятком специй, включая острый юмский перец. Гальтас уже остыл, но все равно согревал изнутри. Пара глотков – и настроение стало немного лучше.

Сегодня дежурство казалось особенно долгим. Он глотнул еще гальтаса и собрался немного покемарить. Садиться или тем более ложиться ему было нельзя, но Коррин давно научился дремать стоя, опершись на протазан. Он закрыл глаза и уплыл на границу сна и яви.

Скрип раздался как будто издалека, и Корр не сразу сообразил – кто-то вошел в Зеркальный сад. Он открыл глаза и увидел приближающийся силуэт.

– Кто здесь?!

– Сир Гвин, – раздался знакомый голос. – Как проходит дежурство?

– Я не узнаю вас, – вглядываясь в темноту, сказал Коррин.

Человек вышел на свет, и Корр выругался про себя. Этому-то что здесь надо, да еще в такой час?

– Ваша светлость, – поклонился он. – Рад видеть.

Кардинал Джерио эль Лекко обнажил кривые зубы и кивнул в ответ. Руки его были спрятаны в широких рукавах синей сутаны.

– Я пришел помолиться о покое души королевы. Не желаете присоединиться?

– Я тут часто бываю, и молюсь о ней, – соврал Коррин.

Он ни разу не молился о королеве, разве что думал, была ли она такой же красивой, как изображение на камне. Такая молодая, а вышла за старика. Законнику было почти шестьдесят, когда сыграли свадьбу. Коррину – семь или восемь.

– Помолимся вместе, – с нажимом сказал кардинал. – Нам это нужно.

Перейти на страницу:

Похожие книги