Затем он уселся за стол, сдвинул шляпу на затылок и медленно, с чисто полицейской тщательностью просмотрел мои бумаги.
Закончив наконец, – а всего-то в бумажнике было немного денег, визитные карточки, права и список расходов на клочке бумаги, – он сдвинул всю кучку ко мне.
– Забирай.
Пока я приводил бумажник в порядок, он сидел, уставившись на меня. От этого взгляда приятных ощущений у меня не осталось.
Я, спрятал бумажник обратно в карман и поинтересовался:
– Довольны?
– Значит, шпик? – Он с неприязнью выплевывал каждое слово.
– Я – писатель. – Я вынул из кармана визитную карточку и положил перед ним на стол. – Разве вы не слышали о “Крайм фэктс”? Мы сотрудничаем с большинством городских полиций.
– Весьма рад за них. – Он выпростал свою тушу из кресла и обошел стол.
Никогда я не чувствовал себя карликом, но, подавленный его ростом и поперечными размерами, я испытал именно такое ощущение.
В этот момент вошел второй охранник и в ответ на вопрошающий взгляд Ласситера покачал головой.
Сержант вперил взор в меня.
– Давай поищем пушку, – предложил он ласково и протянул Руку.
– Какую пушку? – невинно осведомился я. – Что вы имеете в вид»?
Его недоделанная физиономия побагровела, и в поросячьих глазах засветились недобрые огоньки.
– Подними руки!
Я повиновался, и он обшарил меня быстро и со знанием дела. Это было похоже на нежное прикосновение парового молота.
– Куда ты ее задевал? – проскрежетал он.
– Кого задевал? – спросил я, стараясь, сохранить невинное выражение лица.
Он ухватился огромной лапой за ворот моей рубашки. Я вдыхал исходивший из его глотки аромат чеснока и перегара.
– Куда ты ее задевал? – повторил он и легонько меня потряс. При этом он едва не сломал мне шею.
Я стоял смирно. Было ясно, что дай я ему малейший повод – и начнется нечто еще более пагубное для моего здоровья, а чтобы подумать, что с ним можно справиться один на один, надо было быть круглым идиотом. Себя я к таковым не причислял.
– У меня нет никакого пистолета и никогда его не было. Разве это не ясно?
Он с размаху залепил мне пощечину. Ощущение было, как от удара бейсбольной битой. Я едва не ответил, но вовремя сдержался. С ним одним я бы еще сразился, но только без этих двоих, которые придержали бы меня, пока он со мной разделается.
– Ну, ударь меня, – прошипел он мне в лицо. – Чего же ты ждешь?
– Я не хочу вас трогать, – заверил я. – Вы что, с ума сошли?
Он потряс меня еще раз и отпустил. Я явственно ощутил, что во рту у меня расшатались зубы.
– Что ты делаешь в нашем городе?
– Присматриваюсь. Хочу собрать материал для рассказа. А что в этом плохого?
Он посмотрел на меня исподлобья.
– Какой еще материал?
– Мало ли что подвернется… Не понимаю, почему вы так нервничаете. Разве писатель не может приехать в город за материалом для своих произведений без того, чтобы полиция в это встревала?
Его коробило от едва скрытого отвращения ко мне.
– Мы у нас в городе не любим шпиков. Гляди в оба. Второй раз я не предупреждаю. А сейчас выметайся и держись подальше от этого клуба. Понял? Я натянул пальто.
– О'кей, сержант. Я понял.
– Вон! – рявкнул он. – Проваливай, и чтобы я тебя больше не видел.
Я направился к двери. Я почти ожидал этого, но никак не предполагал, что детина такого размера может столь быстро двигаться. Не успев увернуться от мощного удара тяжелым ботинком под зад, я едва не вылетел из собственных ботинок. Приземлившись на четвереньки, я с разгона просеменил за дверь, быстро перебирая обеими парами конечностей. Ласситер медленно вышел и встал надо мной, обнажив зубы в язвительной ухмылке.
– Напиши про это, шпик, – процедил он. – И учти, что я дам тебе возможность еще кое о чем написать, если еще раз тебя увижу.
Я мог бы убить его; я убил бы его, будь у меня при себе пистолет.
Превозмогая боль, я медленно поднялся.
Охранники открыли ворота. Ласситер с размаха стукнул ботинком по крылу машины. На месте образовавшейся вмятины облетела краска.
– Убрать эту рухлядь с моих глаз! Я влез в машину и вырулил из ворот. Меня трясло от ярости. Меня трясло всю дорогу, пока я не подъехал к отелю.
На следующее утро, после завтрака, воспользовавшись телефонной книгой, взятой со стола портье, я записал телефон и адрес Корнелии Ван Блейк. Адрес был простой: Вэнстоун, Вест Саммит.
Я спросил портье, как проехать в Вест Саммит.
– Вы знаете клуб “Золотое яблоко”? – вопросом на вопрос ответил он.
Я сказал, что знаю этот клуб.
– Тогда проезжайте мимо него по набережной до указателя Вест Саммит занимает всю верхнюю часть холма до автострады в Сан-Франциско.
Я поблагодарил его, вывел “бьюик” из гаража, заскочил в цветочный магазин, чтобы послать Сюзи полдюжины орхидей и записку с извинениями за поспешный уход, и поехал вдоль бульвара.
В “Золотом яблоке” еще спали, когда я проезжал мимо. Ворота были закрыты, так же как и дверь караулки. К моему большому облегчению по машине никто не выстрелил.